validez
Español[editar]
validez | |
seseante (AFI) | [ba.liˈð̞es] |
no seseante (AFI) | [ba.liˈð̞eθ] |
silabación | va-li-dez |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | es |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
validez | valideces |
- Ejemplo:
El joven médico hubo de marchar á Madrid para dar validez académica en España á los últimos estudios que había hecho en el extranjero, y así Adela, juiciosa niña de once años, como Luis, que contaba trece y era sumamente aplicado, echaron muy de menos á su primo y lamentaron mucho su forzada ausencia.Roque Gálvez y Encinar. Las Maravillas Del Cielo. Capítulo Capítulo I. 1876.
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Asturiano[editar]
validez | |
pronunciación (AFI) | /ba.liˈdeθ/ |
silabación | va-li-dez |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | es |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino[editar]
Gallego[editar]
validez | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino[editar]
- Ejemplo:
Para a validez da citada iniciativa será preciso, ademais, que a decisión do órgano foral competente sexa ratificada por referendo expresamente convocado para o efecto, e aprobado por maioría dos votos válidos emitidos.Traducción: Para la validez de dicha iniciativa será preciso, además, que la decisión del Órgano Foral competente sea ratificada en referéndum expresamente convocado al efecto, y aprobado por mayoría de los votos validos emitidos.Constitución española de 1978. Capítulo Disposicións transitorias. 1978.
Portugués[editar]
validez | |
brasilero (AFI) | [va.liˈdɛ(ɪ̯)s] |
carioca (AFI) | [va.liˈdɛ(ɪ̯)ʃ] |
europeo (AFI) | [vɐ.liˈðɛʃ] |
portuense/transmontano (AFI) | [bɐ.liˈðɛʃ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ɛ(j)s |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
validez | validezes |
- 1
- Validez.
- Sinónimo: validade
- Antónimos: invalidez, invalidade
- Ejemplo:
A Parapsicologia moderna tem estudado e dado validez a esses princípios básicos, que envolvem um controle quase total e perfeito do psiquismo superior, e se traduzem numa prática psicoterápica altamente eficiente no tratamento e na CURA dos inúmeros transtornos, perturbações e distúrbios psíquicos, que tanto afligem a sociedade ocidental, inclusive os de mais alto grau, como a esquizofrenia, o alcoolismo, as fobias, as insônias e as toxicomanias mais avançadas.Traducción: La Parapsicología moderna ha estudiado y dado validez a esos principios básicos, que comprenden un control casi total y perfecto del psiquismo superior, y se traducen en una práctica psicoterapéutica altamente eficiente en el tratamiento y en la cura de los innumerables trastornos, perturbaciones y desórdenes psíquicos, que tanto afligen a la sociedad occidental, los de más alto grado inclusive, como la esquizofrenia, el alcoholismo, las fobias, los insomnios y las toxicomanías más avanzadas.Nelson Valente. História das Psicoterapias e da Psicanálise. Capítulo Psicoterapias fora da psicanálise, Novos tipos de psicoterapias não-analíticas. 2004.
Referencias y notas[editar]
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:es
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- Español-Asturiano
- Español-Alemán
- Español-Catalán
- Español-Vasco
- Español-Francés
- Español-Gallego
- Español-Inglés
- Español-Irlandés
- Español-Italiano
- Español-Portugués
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:es
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos femeninos
- Gallego
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:ɛ(j)s
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos