wingka

De Wikcionario, el diccionario libre

Mapuche (Alfabeto Unificado)[editar]

wingka
pronunciación (AFI) [ˈwiŋ.ka]
grafías alternativas wigka1

Etimología 1[editar]

Incierta. Una del mapuche we, "nuevo", e ingka, "inca", entendido como sinónimo de "invasor".2

Adjetivo[editar]

1
Extranjero, huinca, no mapuche.
  • Uso: contexto, dependiendo del contexto, puede tener connotaciones negativas
  • Relacionado: ka mollfüñche.
  • Ejemplo:

"Kom wigkawkawluwi ce, wajke pvle, newe piwelay ñi mapuce zuguael egvn pu; [«]fey wvla wigkawayiñ, wigka pigeayiñ[»] pipigvn jemay, wigka pigelayaigvn welu egvn." →.Traducción: Toda la gente se ha ahuincado, por todas partes, no quieren hablar mapudungun; ahora si se van a ahuincar, huinca le van a decir, dicen pues; pero nunca les van a decir que son huinca.

2
Argentino.
3
Chileno.
4
Español.

Información adicional[editar]

descendientes


Véase también[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. Grafemario Raguileo y Grafemario Azümchefe
  2. * Merino, María Eugenia. 1999. Análisis crítico del discurso de machi. Una mirada al discurso inter e intragrupal en un contexto de dominación. Estudios Filológicos. Valdivia: Universidad Austral de Chile. 34. p. 155-163