Discusión:calli

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Añadir tema
De Wikcionario, el diccionario libre
Último comentario: hace 16 años por Piolinfax en el tema ¿-calhuan o -cacal?

¿-calhuan o -cacal?[editar]

Según este enlace (bajo la entrada .CALLI), la forma poseída plural no sería "-calhuan" sino "-cacal".

  • ~ à la forme possédée pluralisée, tocacal , nos maisons

o sea

  • ~ en la forma poseída pluralizada, tocacal , nuestras casas

Lo más similar a "-calhuan" que hay allí es .CALHUAH, que es el dueño de una casa. Buscando en internet, formas como "mocalhuan" o "tocalhuan" no aparecen. Sólo "nocalhuan" figura aquí, pero esta es una versión antigua (2005) y tal vez modificada del diccionario Aulex. También he de mencionar que el náhuatl de Aulex es de una variedad que en ocasiones parece diferir bastante del náhuatl clásico. Mis conocimientos sobre los dialectos y/o lenguas del complejo nahua es bastante parcial e incompleto pero tal vez conviniera, al menos de momento, que el código "nah" fuera para el náhuatl clásico hasta que pudiéramos empezar a clasificarlo (si es posible) convenientemente. Otra opción es que fuera un cajón de sastre para cualquier vocablo náhuatl y en el futuro se iniciara su clasificación. Sea como fuere, al menos en internet la forma "-calhuan" no parece existir (lo cual no significa, claro está, que no sea lícita)--Piolinfax (Cuéntame) 12:25 30 jun 2007 (UTC)Responder

Tienes razón en que deberíamos separar el náhuatl clásico de los otros dialectos. Por lo que he podido ver, en la formación de plurales hay una variación enorme. Y mea culpa, mezclé las cosas desastrosamente y para conocer el plural se calli busqué en un curso del dialecto de Orizaba que dice -kalwan [ ˈkal.ɸan ], quito la plantilla. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:50 30 jun 2007 (UTC)Responder
Lin, no creo que la mezcla sea tan desastrosa. ¿Cómo ves la idea de añadir alguna sección en "Información avanzada" que dé cuenta de otras variaciones tanto en ortografía como en morfología en otras variantes de náhuatl? A mí en principio me parece que podría ser muy útil usar las páginas del náhuatl clásico como una reserva de estas variaciones hasta que empecemos a crear y clasificar lemas específicos para las variedades. Es una idea. A mí personalmente no me hace mucha gracia "perder" información válida que ya ha andado por aquí--Piolinfax (Cuéntame) 15:40 7 jul 2007 (UTC)Responder