a Dios rogando y con el mazo dando
Español[editar]
a Dios rogando y con el mazo dando | |
seseante (AFI) | [a ˌð̞jos roˌɣ̞an̪.d̪o ˌy kon el ˌma.so ˈð̞an̪.d̪o] |
no seseante (AFI) | [a ˌð̞jos roˌɣ̞an̪.d̪o ˌy kon el ˌma.θo ˈð̞an̪.d̪o] ⓘ |
rima | an.do |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Refrán[editar]
- 1
- La oración debe estar acompañada de las obras.
- Ejemplo:
Porque en la tardanza suele estar muchas veces el peligro, Y a Dios rogando y con el mazo dando.Don Quijote de la Mancha. Parte 2, capítulo LXXI.
- 2
- Se aplica también, para señalar su doble moral, a aquellas personas que siendo muy beatas hacen lo contrario de lo que predican.
- Ejemplo:
No por casualidad, para describir el doblez ético y lingüístico, el castellano echa mano de refranes y dichos relacionados con el mundo clerical: "poner una vela a Dios y otra al diablo", "a Dios rogando y con el mazo dando", "no se puede repicar y estar en misa al mismo tiempo" o "no se puede repicar y estar en la procesión"Ezquerra, Iñaki. ETA pro nobis. El pecado original de la Iglesia vasca. Editorial: Planeta. 2002.
Traducciones[editar]
|