acovardar-se
Portugués[editar]
acovardar-se | |
brasilero (AFI) | [a.ko.vaɦˈda(h) si] |
carioca (AFI) | [a.ko.vaʁˈda(χ) si] |
paulista (AFI) | [a.ko.vaɾˈda(ɾ) si] |
gaúcho (AFI) | [a.ko.vaɻˈda(ɻ) se] |
europeo (AFI) | [ɐ.ku.vɐɾˈðaɾ sɨ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ɐ.ku.vɐɾˈða.ɾi sɨ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ɐ.ku.βɐɾˈðaɾ sɨ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a(ʁ) si |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo pronominal[editar]
- 1
- Achicarse, acobardarse o ciscarse.
- Sinónimo: amarelar.