agravar
Español[editar]
agravar | |
pronunciación (AFI) | [a.ɣ̞ɾaˈβ̞aɾ] |
silabación | a-gra-var1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1[editar]
Del latín aggravāre, compuesto del latín gravo.
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Hacer más grave, serio o molesto. Desmejorar, empeorar.
- Uso: se emplea también como pronominal: agravarse
- Ejemplo:
Temía que la inestabilidad e inseguridad de Pakistán agravaría la hostilidad de esta nación contra la India y se desencadenaría una violencia rampante.“Mohandas Gandhi”. Wikipedia.
- Ejemplo:
De esta manera agravó una lesión de espalda que había sufrido jugando al fútbol americano, y que le causaría molestias durante toda su vida.“John Kennedy”. Wikipedia.
- 2
- Hacer que algo sea más pesado, que tenga más peso o gravedad.
- 3
- Gravar con impuestos o tributos de manera abusiva.
- 4
- Hacer que algo parezca más grave o serio, con algún fin o propósito.
- Ejemplo: el fiscal enfatizó las consecuencias del crimen para agravarlo.
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivación: grave, gravedad, gravamen, gravar, agravar, agravación, agravador, agravamiento, agravante, agravantemente, agravar, agravarse, agravatorio
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Español-Albanés
- Español-Finés
- Español-Francés
- Español-Gallego
- Español-Húngaro
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Latín
- Español-Neerlandés
- Español-Portugués