amamantar
Español[editar]
amamantar | |
pronunciación (AFI) | [a.ma.man̪ˈt̪aɾ] ⓘ |
silabación | a-ma-man-tar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Etimología[editar]
Del prefijo a-2, mamante y el sufijo -ar.2
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Poner las mamas o senos a disposición de un infante para que saque la leche con los labios y lengua.3
- 2
- Consentir o mimar demasiado.3
- Ámbito: Cuba, Puerto Rico.
- Uso: coloquial. Se aplica especialmente a los niños.
- Derivado: amamantado.
- Sinónimos: atetar (República Dominicana), malcriar, mamantear (Puerto Rico).
- Relacionados: chiquear, contemplar, maleducar, regalonear.
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
|
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ «amamantar», Diccionario de la lengua española (2014), 23.ª ed., Edición del Tricentenario, Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ 3,0 3,1 «amamantar », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.
Categorías:
- Páginas que usan Phonos
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras con el prefijo a-
- ES:Palabras con el sufijo -ar
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Cuba
- ES:Puerto Rico
- ES:Términos coloquiales
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Español-Alemán
- Español-Esperanto
- Español-Francés
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Rumano