degollar
Español[editar]
degollar | |
yeísta (AFI) | [d̪e.ɣ̞oˈʝaɾ] |
no yeísta (AFI) | [d̪e.ɣ̞oˈʎaɾ] |
sheísta (AFI) | [d̪e.ɣ̞oˈʃaɾ] |
zheísta (AFI) | [d̪e.ɣ̞oˈʒaɾ] |
silabación | de-go-llar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología[editar]
Del latín decollāre
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Cortarle el cuello o la garganta a una persona o a un animal.
- 2
- Causar grave daño a algo o eliminarlo.
- 3
- Terminar de mala manera algo, especialmente una creación intelectual o artística.
- 4
- Matar mal a un animal, causando que sangre por la boca.
- Uso: se aplica especialmente en lenguaje taurino
- 5 Náutica
- Cortar una vela, cuando no es posible cargarla, para dejar que pase el viento en circunstancias de urgencia.
- 6 Teatro
- Representar de manera deficiente un obra o un papel.
- 7
- Ampliar o abrir el cuello de un vestido.
- Uso: anticuado
- Sinónimo: escotar
- 8
- Serle muy antipático a alguien.
- Uso: coloquial, anticuado
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.