viola
Español[editar]
viola | |
pronunciación (AFI) | [ˈbjo.la] |
silabación | vio-la1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.la |
Etimología 1[editar]
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
- 1 Instrumentos musicales
- Instrumento de cuerda que se toca por frotación. Es mayor que el violín.2
Sustantivo femenino y masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
Traducciones[editar]
Etimología 2[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de violar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de violar.
Véase también[editar]
Asturiano[editar]
viola | |
pronunciación (AFI) | /ˈbjo.la/ |
silabación | vio-la3 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.la |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | viola | violes |
Femenino | viola | violes |
Neutro | viola |
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violes |
Etimología 2[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
Véase también[editar]
Catalán[editar]
viola | |
central (AFI) | [biˈo.lə] |
valenciano (AFI) | [viˈo.la] |
baleárico (AFI) | [viˈo.lə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | o.lə |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violes |
Etimología 2[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violes |
- 1 Instrumentos musicales
- Viola.
Sustantivo femenino y masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violes |
Etimología 3[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violes |
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (ella, vostè, ell) del presente de indicativo de violar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de violar.
Véase también[editar]
Catalán antiguo[editar]
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Etimología 2[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Corso[editar]
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Etimología 2[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
- 1 Insectos
- Catarinita, chinita, mariquita, San Antonio, sarantontón, vaquita de San Antonio.6
Etimología 3[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Esperanto[editar]
viola | |
pronunciación (AFI) | /viˈo.la/ |
silabación | vi-o-la |
rima | o.la |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Adjetivo[editar]
- 1
- de color violeta
Francés[editar]
viola | |
pronunciación (AFI) | [vjɔ.la] |
homófonos | violas, violât |
rima | a |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de violer.
Información adicional[editar]
Gallego[editar]
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
Sustantivo femenino y masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
Etimología 2[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
Véase también[editar]
Galaicoportugués[editar]
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
Italiano[editar]
viola | |
pronunciación (AFI) | [ˈvjɔːla] |
Etimología 1[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | viola | viola |
Femenino | viola | viola |
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | viole |
Etimología 2[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | viole |
- 1 Instrumentos musicales
- Viola.
- Sinónimo: viola da braccio.
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (lei, lui) del presente de indicativo de violare.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de violare.
Información adicional[editar]
Véase también[editar]
Latín[editar]
Etimología[editar]
viola | |
clásico (AFI) | [ˈu̯iɔɫ̪ä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈviːolä] |
rima | u̯i.o.la |
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | viola | violae |
Vocativo | viola | violae |
Acusativo | violam | violās |
Genitivo | violae | violārum |
Dativo | violae | violīs |
Ablativo | violā | violīs |
- 1 Flores
- Viola.
Véase también[editar]
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
violā | |
clásico (AFI) | [ˈu̯iɔɫ̪ä] |
eclesiástico (AFI) | [ˈviːolä] |
rima | u̯i.o.la |
- 1
- Segunda persona del singular del imperativo pres de violō.
Occitano[editar]
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (era) del presente de indicativo de violar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de violar.
Portugués[editar]
viola | |
Brasil (AFI) | [vi.ˈɔ.lɐ] |
Portugal (AFI) | [ˈvjɔ.lɐ] |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
- 1 Instrumentos musicales
- Viola.
- 2 Instrumentos musicales
- Viola de gamba.
- Sinónimo: viola da gamba.
- 3 Instrumentos musicales
- Viola caipira.
- Sinónimo: viola caipira.
- 4
- Guitarra acústica.
- Ámbito: Brasil.
- Sinónimos: guitarra acústica, violão.
- 5 Peces
- Rinobátido.
- Sinónimos: arraia-viola, cação-viola, raia-viola.
Véase también[editar]
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de violar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de violar.
Provenzal antiguo[editar]
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Rumano[editar]
violá | |
pronunciación (AFI) | [vjoˈla] |
Etimología[editar]
Del francés violer ("violar").11
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Violar.
Conjugación[editar]
Formas no personales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Infinitivo | Largo | violaare | ||||
Gerundio | Presente | violaând | |||||
Participio | Pasado | violaat | |||||
Compuestas | Infinitivo | Presente | a violaa | ||||
Pasado | a fi violaat | ||||||
número: | singular | plural | |||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | |
Modo indicativo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
Tiempos simples | |||||||
Presente | viola | violai | violaă | violaăm | violaați | violaă | |
Pretérito imperfecto o Copretérito | violaam | violaai | violaa | violaam | violaați | violaau | |
Pretérito indefinido o Pretérito | violaai | violaași | violaă | violaarăm | violaarăți | violaară | |
Pretérito perfecto o Antepresente | violaasem | violaaseși | violaase | violaaserăm | violaaserăți | violaaseră | |
Tiempos compuestos | |||||||
Perfect compus | am violaat | ai violaat | a violaat | am violaat | ați violaat | au violaat | |
Futuro | I | voi violaa | vei violaa | va violaa | vom violaa | veți violaa | vor violaa |
II | voi fi violaat | vei fi violaat | va fi violaat | vom fi violaat | veți fi violaat | vor fi violaat | |
Futuro popular | I | o să viola | o să violai | o să violae | o să violaăm | o să violaați | o să violae |
II | am să fi violaat | ai să fi violaat | a să fi violaat | am să fi violaat | ați să fi violaat | au să fi violaat | |
III | oi violaa | îi violaa | a violaa | om violaa | îți violaa | or violaa | |
Modo condicional | eu | tu | el | noi | voi | ei | |
Tiempos compuestos | |||||||
Presente | aș violaa | ai violaa | ar violaa | am violaa | ați violaa | ar violaa | |
Perfecto | aș fi violaat | ai fi violaat | ar fi violaat | am fi violaat | ați fi violaat | ar fi violaat | |
Modo subjuntivo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
Tiempos simples | |||||||
Presente | să viola | să violai | să violae | să violaăm | să violaați | să violae | |
Tiempos compuestos | |||||||
Perfecto | fi violaat | fi violaat | fi violaat | fi violaat | fi violaat | fi violaat | |
Modo imperativo | eu | tu | el / ea | noi | voi | ei / ele | |
Afirmativo | violaă | violaați | |||||
Negativo | nu violaa | nu violaați |
Sardo[editar]
viola | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viola | violas |
Referencias y notas[editar]
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 «viola», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Academia de la Llingua Asturiana. «viola», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.
- ↑ 5,0 5,1 «viola». En: Vocabulari de la llengua catalana medieval.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 ADECEC (2013). «viola», en INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa, edición digital.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Real Academia Galega (2017). «viola», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
- ↑ «viola». En: Dicionario de dicionarios do galego medieval.
- ↑ VV. AA. (online). «viola», Vocabolario Treccani. Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
- ↑ M. Raynouard (1844). «viola», Dictionnaire de la Langue des Troubadours, edición digital.
- ↑ «viola». En: DEX online.
- ↑ Spano, Giovanni; Paulis, Giulio (2004) Vocabolario Italiano-Sardo. ISBN 88-87825-96-3
Categorías:
- Páginas que usan enlaces mágicos de ISBN
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:o.la
- ES:Palabras provenientes del occitano
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Instrumentos musicales
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos comunes en cuanto al género
- Español-Vasco
- ES:Formas verbales en indicativo
- ES:Formas verbales en imperativo
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:o.la
- AST:Adjetivos
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos masculinos
- AST:Colores
- AST:Sustantivos femeninos
- AST:Instrumentos musicales
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:o.lə
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Flores
- CA:Instrumentos musicales
- CA:Sustantivos masculinos
- CA:Sustantivos comunes en cuanto al género
- CA:Formas verbales en indicativo
- CA:Formas verbales no canónicas
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Sustantivos
- ROA-OCA:Sustantivos femeninos
- ROA-OCA:Instrumentos musicales
- ROA-OCA:Flores
- Corso
- CO:Sustantivos
- CO:Sustantivos femeninos
- CO:Instrumentos musicales
- CO:Insectos
- CO:Flores
- Esperanto
- EO:Rimas:o.la
- EO:Adjetivos
- Francés
- FR:Rimas:a
- FR:Formas verbales en indicativo
- Gallego
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Instrumentos musicales
- GL:Sustantivos masculinos
- GL:Sustantivos comunes en cuanto al género
- GL:Flores
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Sustantivos
- ROA-OPT:Sustantivos femeninos
- ROA-OPT:Instrumentos musicales
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Adjetivos
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Flores
- IT:Colores
- IT:Instrumentos musicales
- IT:Formas verbales en indicativo
- IT:Formas verbales no canónicas
- Latín
- LA:Rimas:u̯i.o.la
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Primera declinación
- LA:Flores
- LA:Formas verbales en imperativo
- Occitano
- OC:Formas verbales en indicativo
- OC:Formas verbales no canónicas
- Portugués
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Instrumentos musicales
- PT:Brasil
- PT:Peces
- PT:Formas verbales en indicativo
- PT:Formas verbales no canónicas
- Provenzal antiguo
- PRO:Sustantivos
- PRO:Sustantivos femeninos
- Rumano
- RO:Palabras provenientes del francés
- RO:Verbos
- RO:Verbos transitivos
- RO:Verbos regulares
- RO:Primera conjugación
- Sardo
- SC:Sustantivos
- SC:Sustantivos femeninos
- SC:Flores