adherir
Español[editar]
adherir | |
pronunciación (AFI) | [a.ð̞eˈɾiɾ] |
silabación | a-dhe-rir1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología[editar]
Del latín adhaerēre
Verbo transitivo[editar]
Verbo intransitivo[editar]
- 2
- Sumarse a una corriente de opinión o ideas.
- Uso: se emplea también como pronominal: adherirse.
- Sinónimos: estar de acuerdo, apoyar.
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
|
Catalán[editar]
adherir | |
oriental (AFI) | [ə.ðəˈɾi] |
noroccidental (AFI) | [a.ðeˈɾi] |
Valencia (AFI) | [a.ðeˈɾiɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i |
Etimología[editar]
Del latín adhaerēre ("adherir").2 Compárese el occitano aderir.
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Adherir.
Información adicional[editar]
- Derivado: adherir-se.
Francés antiguo[editar]
adherir | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | ahérer |
Etimología[editar]
Del latín adhaerēre ("adherir").
Verbo transitivo[editar]
Gallego[editar]
adherir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del latín adhaerēre ("adherir").
Verbo transitivo[editar]
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivado: adherirse.
Portugués[editar]
adherir | |
brasilero (AFI) | [a.deˈɾi(h)] |
carioca (AFI) | [a.deˈɾi(χ)] |
paulista (AFI) | [a.deˈɾi(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [a.deˈɾi(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ɐ.ðɨˈɾiɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ɐ.ðɨˈɾi.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i(ʁ) |
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Grafía obsoleta de aderir.
Conjugación[editar]
Flexión de adherirtercera conjugación, regular
Referencias y notas[editar]
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ VV.AA. (1998) "adherir". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
- ↑ Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881)
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:iɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos irregulares
- ES:Tercera conjugación
- ES:Verbos con alternancia vocálica
- ES:Verbos con gerundio irregular
- Español-Francés
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:i
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- Francés antiguo
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Verbos
- FRO:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Tercera conjugación
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:i(ʁ)
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Grafías obsoletas
- PT:Verbos regulares
- PT:Tercera conjugación