embarrar
Español[editar]
embarrar | |
pronunciación (AFI) | [em.baˈraɾ] |
silabación | em-ba-rrar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1[editar]
Del prefijo en-, barra y el sufijo -ar.
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Introducir el extremo de una barra o espeque entre un objeto firme y otro que se quiere mover.2
- 2
- Acorralar o arrinconar al enemigo de modo que no pueda huir.2
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
|
Etimología 2[editar]
embarrar | |
pronunciación (AFI) | [em.baˈraɾ] |
silabación | em-ba-rrar3 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Del prefijo en-, barro y el sufijo -ar.
Verbo transitivo[editar]
- Ejemplo:
Se alinea delante de mí una profusión de alas muertas, de pobres cuerpos mutilados, embarrados.María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Última Niebla. Página 11. Editorial: Editorial Lord Cochrane. 1987.
Locuciones[editar]
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 VV. AA. (1914). «embarrar», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 396.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.