enviar
Español[editar]
enviar | |
pronunciación (AFI) | [emˈbjaɾ] |
silabación | en-viar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología[editar]
Del latín inviare, derivado del latín via ("camino"), del protoitalico wijā, del protoindoeuropeo wih₁-eh₂-, de weyh₁ ("ser fuerte").
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Hacer que algo llegue a un destino o destinatario.
- Sinónimos: mandar, encomendar.
Locuciones[editar]
- enviar a escardar: Despedirle ásperamente, negándole lo que pide o solicita.2
- enviar noramala: Despedirle con enfado o disgusto, o darle a entender que lo que propone, dice o hace no merece crédito o aprobación.2
- enviar a pasear: Enviarle a paseo.2
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 VV. AA. (1914). «enviar», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 422. Consultado el 05 de septiembre de 2012.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Términos anticuados
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Español-Alemán
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Japonés
- Español-Mapuche
- Español-Maya yucateco