foi
Asturiano[editar]
foi | |
pronunciación (AFI) | /ˈfoi/ |
silabación | foi |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | oi |
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ser.
- 2
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de dir.
Francés[editar]
foi | |
pronunciación (AFI) | [fwa] |
homófonos | foie, foies, fois, Foix |
rima | a |
Etimología 1[editar]
Del francés medio foi y foy, y estos del francés antiguo fei, feid, foi o foy, del latín fidem, del protoindoeuropeo *bʰidʰ-, de *bʰeydʰ-.
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
foi | fois |
Locuciones[editar]
Véase también[editar]
Francés antiguo[editar]
foi | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | fei, feid, foy |
Etimología 1[editar]
Del latín fidem, y este del protoindoeuropeo *bʰidʰ-, de *bʰeydʰ-.
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | foi | fois |
Oblicuo | foi | fois |
Francés medio[editar]
foi | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | foy |
Etimología 1[editar]
Del francés antiguo foi y foy, y estos del latín fidem, del protoindoeuropeo *bʰidʰ-, de *bʰeydʰ-.
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
foi | fois |
Gallego[editar]
foi | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ser.
- 2
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ir.
Portugués[editar]
foi | |
brasilero (AFI) | [ˈfoɪ̯] |
europeo (AFI) | [ˈfoj] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | foy |
rima | oj |
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ser.
- 2
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ir.
Rumano[editar]
foi | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Verbo[editar]
- 1
- Ajustar, inquietarse, jugar con, mover o zangolotear.
- 2
- Estar lleno o estar lleno de gente ocupada.
- Sinónimo: mișuna.
Forma flexiva[editar]
Forma sustantiva[editar]
- 1
- Forma del nominativo indefinido plural de foaie.
- 2
- Forma del acusativo indefinido plural de foaie.
- 3
- Forma del genitivo indefinido singular de foaie.
- 4
- Forma del dativo indefinido singular de foaie.
- 5
- Forma del genitivo indefinido plural de foaie.
- 6
- Forma del dativo indefinido plural de foaie.
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Asturiano
- AST:Palabras monosílabas
- AST:Rimas:oi
- AST:Formas verbales en indicativo
- Francés
- FR:Rimas:a
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos femeninos
- Francés antiguo
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Sustantivos
- FRO:Sustantivos femeninos
- Francés medio
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Sustantivos
- FRM:Sustantivos femeninos
- Gallego
- GL:Formas verbales en indicativo
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:oj
- PT:Formas verbales en indicativo
- Rumano
- RO:Verbos
- RO:Formas sustantivas en nominativo indefinido
- RO:Formas sustantivas en plural
- RO:Formas sustantivas en acusativo indefinido
- RO:Formas sustantivas en genitivo indefinido
- RO:Formas sustantivas en singular
- RO:Formas sustantivas en dativo indefinido