hablar
Español[editar]
hablar | |
pronunciación (AFI) | [aˈβ̞laɾ] ⓘ |
silabación | ha-blar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1[editar]
Del castellano antiguo fablar, y este del latín fābulor, fābulārī ("conversar", "fabular"), del latín fabula, derivado del latín for, en última instancia del protoindoeuropeo *bʰeh₂- ("hablar"). Compárese el asturiano, gallego y portugués falar.
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Expresar algo usando palabras de viva voz.
- Relacionados: articular, decir, declarar, enunciar, comunicar, manifestar, proferir, pronunciar.
- 2
- Emitir las aves psitácidas (como el loro o papagayo) un sonido similar a la voz humana..
- 3
- Referirse a algo y desarrollar un tema, sea por escrito, o intercambiando comunicación sobre un tema.
- Ejemplo: El libro habla de la vida rural.
- Ejemplo: Estuvimos hablando de política.
- 4
- Ponerse de acuerdo en algo a través del diálogo.
- Ejemplo: (pronominal) Los enemigos se hablaron y firmaron la paz.
- Ejemplo: (intransitivo) Volvieron a la huelga porque la empresa no cumplió lo que se había hablado en la concertación.
- 5
- Manifestar una impresión general o emitir un juicio sobre algo o alguien.
- Relacionados: conceptuar, criticar, opinar, juzgar, murmurar.
- Ejemplo: No es buena idea hablar mal de la gente.
- Ejemplo: Me habló muy bien de ti.
- Ejemplo: La profesora habló a sus estudiantes.
- 7
- Tener determinado nivel de eficacia o estilo en el uso del idioma. Comunicarse de cierta manera.
- Sinónimo: expresarse (bien o mal).
- Ejemplo: La senadora habla bien y por eso convence.
- Ejemplo: Este niño habla como los pícaros.
- 8
- Comunicarse con alguien con poder en favor o de parte de otra persona.
- Uso: a menudo va seguido de la preposición por
- Relacionados: abogar, interceder, representar, rogar.
- Ejemplo: La abogada habló por su defendido.
- 9
- Dar a entender algo usando cualquier medio.
- Relacionados: explicarse, expresarse.
- Ejemplo: Me habló por señas.
- 10
- Llevar relaciones románticas o sexuales con otra persona.1
- 11
- Se emplea para indicar la eficacia expresiva de un medio artístico, como hacer sonar un instrumento musical o manejar bien los colores.
- Uso: figurado.
- Ejemplo: Hace hablar al piano con su virtuosismo.
- Ejemplo: Sus pinturas hablan por la fuerza del color.
Verbo transitivo[editar]
- Ejemplo: María habla italiano.
- 13
- Decir ciertas cosas de modo prolongado o frecuente.
- Ejemplo: Mi vecino habla maravillas de su trabajo, pero habla pestes de su jefe.
Locuciones[editar]
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivados: bienhablado, habla, hablada, habladera, hablado, hablador, habladuría, hablanchín, hablante, hablantina, hablantinoso, hablantín, hablilla, hablista, hablistán, malhablado.
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- ↑ «hablar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
Categorías:
- Páginas que usan Phonos
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Voces de animales
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Términos en sentido figurado
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Español-Alemán
- Español-Danés
- Español-Asturiano
- Español-Búlgaro
- Español-Caló
- Español-Catalán
- Español-Esloveno
- Español-Esperanto
- Español-Vasco
- Español-Extremeño
- Español-Francés
- Español-Gallego
- Español-Griego
- Español-Hebreo
- Español-Húngaro
- Español-Inglés
- Español-Interlingua
- Español-Islandés
- Español-Italiano
- Español-Judeoespañol
- Español-Mapuche
- Español-Maya yucateco
- Español-Mongol
- Español-Noruego bokmål
- Español-Polaco
- Español-Portugués
- Español-Rapa nui
- Español-Sánscrito
- Español-Sueco