prender
Español[editar]
prender | |
pronunciación (AFI) | [pɾen̪ˈd̪eɾ] |
silabación | pren-der1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ |
Etimología 1[editar]
Del latín prehendere ("atrapar").
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Tomar algo o a alguien con las manos, o de forma análoga, sin soltarlo.
- 2
- Capturar a alguien, privándolo de libertad.2
- Sinónimos: arrestar, detener, aprehender, atrapar.
- Ejemplo:
Un cazador cogió un jilguero, que, viéndose preso entre sus manos, le dijo: Si yo hubiera previsto tu traidor engaño, no hubieras logrado prenderme.Esopo. Fábulas Completas (564 A.C.). Capítulo El Cazador y el Jilguero. Página 36. Editorial: Edimat. Madrid, 2007. ISBN: 9788497649285.
- 3
- Sujetar con alfileres, ganchos o puntadas una insignia o distintivo en la ropa.
- Sinónimo: enganchar.
- Ejemplo: Prender un cigarrillo.
- 5
- Dicho de una planta: arraigar o echar raíces en el suelo.
- Sinónimo: arraigar.
- 6
- Conectar un dispositivo o aparato eléctrico y ponerlo en marcha.
- Ámbito: Caribe, Chile, Venezuela
- Sinónimo: encender.
- Ejemplo: Prender la luz.
- Ejemplo: Prender la radio.
- Ejemplo: Prender el carro.
Locuciones[editar]
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ VV. AA. (1925). «prender», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, decimoquinta edición, Madrid: Calpe.