seña
Español[editar]
seña | |
pronunciación (AFI) | [ˈse.ɲa] ⓘ |
silabación | se-ña |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.ɲa |
Etimología[editar]
Del latín signa, plural de signum.1
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
seña | señas |
- 1
- Gesto o indicación para hacer entender una idea.1. f. Nota, indicio o gesto para dar a entender algo o venir en conocimiento de ello.1
- Relacionado: señal.
- 2
- Signo, táctica o vestigio para recordar algo.1
- 3 Milicia
- Vocablo o frase que, junto con el santo, servía para identificarse y ser reconocido como individuo no hostil.1
- Relacionado: contraseña.
- 5
- Cantidad que se adelanta en algunos contratos para reservar la compra y venta de algún producto o mercancía.1
- Ámbito: Argentina, Paraguay, Uruguay.
- Sinónimos: adelanto, cuota inicial, señal.
- Derivado: señar.
- 6
- Dirección: datos del domicilio o forma de contacto de alguien.1
- Uso: se emplea en plural: las señas de alguien.
- 7
- Conjunto de características físicas que identifican a alguien.1
- Uso: se emplea en plural: las señas personales de alguien.
Locuciones[editar]
- santo y seña
- dar señas de (algo): describir o indicar algo.1
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de señar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de señar.
- Uso: para el negativo se emplea el presente del subjuntivo: «no señes».
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Páginas que usan Phonos
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:e.ɲa
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Milicia
- ES:América
- ES:Argentina
- ES:Paraguay
- ES:Uruguay
- Español-Francés
- Español-Inglés
- ES:Formas verbales en indicativo
- ES:Formas verbales en imperativo