vacuo
Entradas similares: vácuo
Español[editar]
vacuo | |
pronunciación (AFI) | [ˈba.kwo] |
silabación | va-cuo1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.kwo |
Etimología[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | vacuo | vacuos |
Femenino | vacua | vacuas |
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
vacuo | vacuos |
Información adicional[editar]
- Derivado: vacuamente.
Gallego[editar]
vacuo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | vacuo | vacuos |
Femenino | vacua | vacuas |
- 1
- Insignificante.3
- Sinónimos: insignificante, nimio.
Italiano[editar]
vacuo | |
pronunciación (AFI) | /vaˈku.o/ |
silabación | va-cuo |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | u.o |
Etimología[editar]
Del italiano antiguo vacuo ("vacío"), y este del latín vacuum ("vacío").
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | vacuo | vacui |
Femenino | vacua | vacue |
Información adicional[editar]
- Derivados: vacuamente, vacuetto, vacuità.
Italiano antiguo[editar]
vacuo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Adjetivo[editar]
- 1
- Vacío.
Latín[editar]
vacuō | |
clásico (AFI) | [ˈu̯äkuɔ] |
eclesiástico (AFI) | [ˈväːkuo] |
rima | u̯a.ku.o |
Etimología[editar]
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Vaciar.
Forma adjetiva[editar]
- 2
- Forma del dativo y ablativo neutro singular de vacuus.
- 3
- Forma del dativo y ablativo masculino singular de vacuus.
Portugués[editar]
vacuo | |
brasilero (AFI) | [vaˈku.u] |
gaúcho (AFI) | [vaˈku.o] |
europeo (AFI) | [vɐˈku.u] |
portuense/transmontano (AFI) | [bɐˈku.u] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | u.u |
Etimología[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | vacuo | vacuos |
Femenino | vacua | vacuas |
- 1
- Grafía obsoleta de vácuo.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
vacuo | vacuos |
- 2
- Grafía obsoleta de vácuo.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «vacuo», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ 3,0 3,1 Real Academia Galega (2017). «vacuo», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.kwo
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Adjetivos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Adjetivos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras trisílabas
- IT:Rimas:u.o
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Adjetivos
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Adjetivos
- Latín
- LA:Rimas:u̯a.ku.o
- LA:Palabras con el sufijo -o
- LA:Verbos
- LA:Verbos transitivos
- LA:Formas adjetivas en dativo
- LA:Formas adjetivas en ablativo
- LA:Formas adjetivas en singular
- LA:Formas adjetivas en neutro
- LA:Formas adjetivas en masculino
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:u.u
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Adjetivos
- PT:Grafías obsoletas
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos