basium
Latín[editar]
basium | |
clásico (AFI) | bāsium [ˈbäːs̠iʊ̃ˑ] ⓘ |
eclesiástico (AFI) | bāsium [ˈbäːs̬ium] |
rima | aː.si.um |
Etimología 1[editar]
Incierta. Catulo, el que introdujo este vocablo a la lengua escrita, era de Verona, tal vez es un préstamo del celta.1 El significado original del latín osculum; recién durante el Imperio bāsium comenzó a significar beso "regular".1 Por otro lado muchos idiomas indoeuropeos y no indoeuropeos tienen una palabra para beso con *bu- más una sibilante, apuntando a un origen onomatopéyico.1 Compárese el inglés buss, el alemán (baviero) Busserl, el sueco puss y el lituano bučiúoti.1
Sustantivo neutro[editar]
2.ª declinación (-um)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | bāsium | bāsia |
Vocativo | bāsium | bāsia |
Acusativo | bāsium | bāsia |
Genitivo | bāsiī | bāsiōrum |
Dativo | bāsiō | bāsiīs |
Ablativo | bāsiō | bāsiīs |
- Ejemplo: da mi basia mille, deinde centum.
- 2
- Besamanos.
Véase también[editar]
- Lewis, Charlton T. & Charles Short (ed.) (1879). «basium“», A Latin Dictionary (en inglés). Nueva York: Harper and Brothers. ISBN 978-0-19-864201-5.
Referencias y notas[editar]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 69. ISBN 978-90-04-16797-1