cachicamo diciéndole a morrocoy conchudo
Español[editar]
cachicamo diciéndole a morrocoy conchudo | |
seseante (AFI) | [ka.t͡ʃiˌka.mo ð̞iˌsjen̪.d̪o.le a mo.roˌkoj konʲˈt͡ʃu.ð̞o] |
no seseante (AFI) | [ka.t͡ʃiˌka.mo ð̞iˌθjen̪.d̪o.le a mo.roˌkoj konʲˈt͡ʃu.ð̞o] |
rima | u.do |
Refrán[editar]
- 1
- Indica que una persona resalta en otra los defectos que la misma tiene o simplemente saca a la luz los mismos errores que comete.
- Ámbito: Venezuela.
- Uso: coloquial.
- Sinónimos: le dijo la sartén al cazo, le dijo la sartén al cazo ¡aparta que me tiznas!.
Traducciones[editar]
den Splitter im fremden Auge sehen, aber nicht den Balken im eigenen البعير ما يشوف عوجة رقبته присмял се хърбав на щърбав Veure la palla en els ulls dels altres i no veure la biga en els seus "la paille et la poutre", l'hôpital qui se moque de la charité the pot calling the kettle black. il bue che dà del cornuto all'asino 人のことを言う de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet przyganiał kocioł garnkowi 1 o sujo falando do mal lavado 2 é o roto falando do remendado / do esfarrapado טול קורה מעינך 2 כל הפולס במומו פוסל 1 五十步笑百步 |