huelga
Español[editar]
huelga | |
pronunciación (AFI) | [ˈw̝el.ɣ̞a] |
silabación | huel-ga1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | el.ɡa |
Etimología 1[editar]
De holgar.
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
huelga | huelgas |
- 1
- Interrupción o alteración que los trabajadores hacen de su actividad para protestar contra las condiciones en las que la desempeñan.
- Sinónimo: paro (Argentina).
Locuciones[editar]
|
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
|
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de holgar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de holgar.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:el.ɡa
- ES:Palabras endógenas
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- Español-Albanés
- Español-Alemán
- Español-Serbocroata
- Español-Bretón
- Español-Catalán
- Español-Danés
- Español-Esloveno
- Español-Esperanto
- Español-Vasco
- Español-Finés
- Español-Francés
- Español-Griego
- Español-Hebreo
- Español-Indonesio
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Japonés
- Español-Lombardo
- Español-Lituano
- Español-Chino
- Español-Neerlandés
- Español-Noruego bokmål
- Español-Polaco
- Español-Portugués
- Español-Rumano
- Español-Ruso
- Español-Sueco
- Español-Turco
- Español-Ucraniano
- ES:Formas verbales en indicativo
- ES:Formas verbales en imperativo