«Un año después, en el año 1983, Sánchez Ostiz escribe El viaje de los comediantes, al tiempo que trabaja en El pasaje de la luna, dos caras de una mismamoneda. “En El viaje de los comediantes hay poemas dramáticos sobre episodios de El pasaje de la luna que se cuentan en un tono jocoso. Los versos de este libroinédito tienen un tono incluso inquietante”, añadió». El Diario Vasco (2001). Sánchez Ostiz recopila todas sus poesías en ‘La marca del cuadrante’, párrafo 4.
↑Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.