Discusión:abalijar

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Problemas con esta entrada[editar]

Se dice aquí que la etimología deriva de un adjetivo (no de un verbo) latín del que no parece haber constancia (ejemplo: lo más cercano que muestra el Lewis & Short es Batulum; en las búsquedas, "batulus" parecen referirse solo a un nombre propio y "batulus" podría ser un diminutivo de "batus", "zarza" o una medida hebrea de capacidad). La referencia aportada tampoco da mucha información al respecto y las discrepancias entre "batulus" y "balija/valija" no parecen fáciles de explicar por los procedimientos evolutivos comunes del latín al español. Igualmente, las traducciones aportadas no son muy adecuadas. Y convendría que hubiera más referencias con respecto a la ortografía de "balija". --95.20.72.7 09:11 27 oct 2012 (UTC)[responder]

Debería ser avalijar[editar]

Concuerdo en ambas apreciaciones de la sección anterior: 1) es muy posible que la etimología aluda a otro concepto. Ésta es una de cuantiosas irregularidades ortográficas de la evolución diacrónica de las palabras; 2) las traducciones son extrañamente semejantes, literales, lo cual pocas veces coincide en varios idiomas, pues no son conceptos, sino definiciones.--Francisco Valdez Mendoza (discusión) 04:08 28 oct 2012 (UTC)[responder]