Discusión:algo tendrá el agua cuando la bendicen

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Hola Edgefield, Muchas gracias por tu bienvenida y tus amables indicaciones. Soy principiante en esto y me equivoco todavía mucho. :-) Tus comentarios de redacción me ayudan mucho. Me gustaría solo modificar la definición que has modificado, más que nada por esa "ella" que no se sabe si se refiere al agua, o a la importancia, y porque hay una condicional con "si" no conclusa: Indica la importancia que algo tiene, aunque haya dudas sobre ella, si atrae el interés general.

Quizás quedaría mejor: Indica la importancia que algo tiene, porque atrae el interés general, aunque su valor sea dudoso.

La incluyo y dime después que te parece.

¡Muchas gracias! :-)

Claro, queda mucho mejor así. Gracias por tus contribuciones y comentario. --Edgefield (discusión) 18:46 28 feb 2013 (UTC)[responder]