Discusión:cucaña

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

etimología[editar]

El Dizionario Garzanti della lingua italiana dice: Dal lat. mediev. Cocania ' paese dell'abbondanza ', prob. fatto con una voce germanica indicante dolciumi (cfr. tedesco Kuchen ' dolce ').--Francisco Valdez Mendoza (discusión) 04:04 27 dic 2013 (UTC) En italiano, dolce también significa pastel (además de dulce).[responder]

Pero la palabra cuccagna es derivada del latín, y la derivación del latín no afecta hacia cucaña. Leitoxx 04:27 27 dic 2013 (UTC)[responder]
En https://it.wikipedia.org/wiki/Albero_della_cuccagna dice: "All'origine del termine "Cuccagna" c'è probabilmente la radice latina coq- - quella di cucina (coquina), ma anche di "cake" e "kuche", e nelle varie lingue il paese assume vari nomi:" ...
En https://it.wiktionary.org/wiki/cuccagna: «dal latino medievale Cocania cioè "paese dell’abbondanza" se asienta: «dal latino medievale Cocania cioè "paese dell’abbondanza"»--Francisco Valdez Mendoza (discusión) 04:47 27 dic 2013 (UTC)[responder]

┌──────┘

Añadida las etimologías concorde a este hilo en el café. Saludos Leitoxx 00:23 28 dic 2013 (UTC)[responder]