Discusión:itacatl
Categoría y acepciones[editar]
Como en itacate ya aparece itactl como palabra nahua, le he puesto esa categoría. En cuanto al significado habría que verlo, a primera vista google no muestra tortilla, sino solamente provisión de comida, mochila y almuerzo del mediodía. ¿Son sinónimos del todo icatl e itacatlo itácatl? Dejo a quienes conozcan el tema definir la categoría y orregir o mejorar la entrada. Un saludo 66.11.149.56 22:04 12 mayo 2007 (UTC)
Originalmente, itacate se deriva de itácatl. Es correcto que itácatl es una tortilla gruesa hecha de masa mezclada con frijoles y/o sal que suelen hacer y consumir las poblaciones pobres de la sierra de Zongolica, estado de Veracruz, México. Itacate es un término españolizado del itácatl. En su sentido amplio, se refiere a provisión de comida o almuerzo del mediodía, comida que puede cargarse o llevarse en una mochila (morral, para los nativos de dicha sierra).(14 mayo 2007)
- Si itacate es el término españolizado, entonces itácatl no tiene cabida sino como traducción del nahua al español. 72.232.68.238 03:13 15 mayo 2007 (UTC)