Discusión:semilla

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

¿De dónde viene "semilla"?[editar]

Dudo que "semilla" (ES), así como "semence" (FR), "semente" (PT), sămânță (RU) vengan del mozárabe, cuando en en italiano es "seme" y en latín "semen"(LT).Todos quedan en família. Otra cosa es que el árabe u otras lenguas hayan podido influir en su transformación.--GerGertzen (discusión) 17:26 27 oct 2018 (UTC)[responder]

Vuelve a leer lo que dice la etimología actual, por favor, porque en ella no dice que venga del mozárabe tal cual, sino que es un mero intermedario. De hecho menciona el mismo origen que tú. De todos modos, en general es una práctica deseable en las etimología de este sitio que se dé el origen más cercano, aunque este a su vez venga de la lengua B, la B de la C y la C de la D, en vez de saltarnos directamente a la D, cosa que se hace más de la cuenta aquí, y en ocasiones me incluyo yo mismo. Saludos. --188.76.241.150 (discusión) 18:07 27 oct 2018 (UTC)[responder]