Wikcionario discusión:Logo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Si alguien conoce la forma de colocar el texto alrededor de la imagen, que me lo explique. Y si es posible colocar una imagen al lado de otr, para que no vayan en columna y pueda por tanto verse de un vistazo rápido, que lo indique también.

Si sé que para desactivar esa opción se escribe debajo de lo último que se desee que se salte hasta después de la imagen para ocupar todo el ancho de la ventana debe incluirse este código: <br style="clear:both;">.

Crescent Moon 17:56, 6jun, 2004 Esp.

Me parece estupendo el logo Kugar 07:39 8 jun, 2004 (UTC)

En castellano, la transcripción fonética debería ser '''[wikθjo'narjo]'''. De todos modos está muy bien. ¿Como puedo hacer uno para otra versión ideomática? ¿Con que herramientas?

[editar]

Si no me equivoco, 'a wiki-based Open Content dictionary' significa 'un diccionario de Contenido Abierto basado en wiki'. O 'un diccionario wiki de Contenido Abierto', si usamos wiki como adjetivo. No sé hasta qué punto está bien la traduccion de Open Content: Quizás debería ser Contenido Libre.

Si el logo va a ser la traducción del logo inglés, ésta ha de ser correcta.

Voto por don quijote[editar]

A mi me gustan mucho las del quijote, además que es un símbolo de nuestro idioma.

Salu2!! --83.36.111.3 16:04 29 nov 2005 (UTC)[responder]

Logo, nombre y fonetica[editar]

-Me gusta el Quijote de fondo -Me parece importante asegurar la identificación "Wik" o "Wiki" para los diferentes "libros" que pudieran aparecer a futuro, mas especializados como p.ej.: Wikimate(Matematicas), Wikimundo(cultura universal), etc. -Foneticamente ya es general escuchar: "uiqcionario", "uiquipedia"

De acuerdo a la notación usada en el DPD debería ser "[guiksionário] o [guikzionário]". De acuerdo a la IPA debería ser "/wik.sjo'na.ɾjo/ o /wik.θjo'na.ɾjo/". Lautraro 17:59 23 oct 2007 (UTC)[responder]