Diferencia entre revisiones de «anejir»
Contenido eliminado Contenido añadido
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil |
fmt |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
=={{lengua|es}}== |
=={{lengua|es}}== |
||
{{pron-graf|fone=aneˈxiɾ}} |
{{pron-graf|fone=aneˈxiɾ}} |
||
=== Etimología === |
=== Etimología === |
||
{{etimología|ar|النشيد}} |
{{etimología|ar|النشيد}}. |
||
=== Sustantivo masculino === |
=== Sustantivo masculino === |
||
{{inflect.sust. |
{{inflect.es.sust.reg-cons}} |
||
;1: Refrán o dicho, generalmente popular que, puesto en verso, puede ser cantado. |
;1: Refrán o dicho, generalmente popular que, puesto en verso, puede ser cantado. |
||
Línea 12: | Línea 14: | ||
{{trad-centro}} |
{{trad-centro}} |
||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
== Notas y referencias == |
|||
== Referencias y notas == |
|||
<references /> |
Revisión del 09:13 4 may 2023
Español
anejir | |
pronunciación (AFI) | [aneˈxiɾ] |
silabación | a-ne-jir1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología
Del árabe النشيد.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
anejir | anejires |
- 1
- Refrán o dicho, generalmente popular que, puesto en verso, puede ser cantado.
Traducciones
|
Referencias y notas
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.