Wikcionario:Referencia/ES/Pronunciación

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar

[editar] Introducción

(todas estas reglas están sujetas a variantes regionales; aquí se recogen las más importantes)

Las reglas de pronunciación del español son relativamente sencillas y hay pocas excepciones, a diferencia de idiomas cuya ortografía es más conservadora y compleja, como el inglés o el francés. El español no tiene palabras propias con los dígrafos ph y th, y ch siempre se pronuncia /ʧ/ (AFI).

El acento se distingue principalmente por una variación en el tono; ver acento prosódico en Wikipedia para más información.

El español es un idioma más bien rítmico, las sílabas acentuadas duran más o menos como las no acentuadas. En cualquier caso el concepto lingüístico de mora no es semánticamente relevante en español.

[editar] Fonemas

Esta tabla asume que la grafía de la palabra esté adaptada al español, ya que está permitido utilizar palabras de otros idiomas en su escritura original, si ésta es usando el alfabeto latino (como en voilà, pizza o softball)

Grafía Pronunciación
a /a/ (AFI)
b /b/ (AFI)
c /θ/ (AFI) (dialectos no seseantes) , /s/ (AFI) (seseantes) delante de las vocales «i» y «e»,
/k/ (AFI) delante de cualquier otra letra
cc /k.θ/ (AFI) (no seseantes), /k.s/ (AFI) (seseantes)
ch /ʧ/ (AFI)
d /d/ (AFI)
e /e/ (AFI)
f /f/ (AFI)
g /g/ (AFI), ante a, o, u
/x/ (AFI) (español de España), /ç/ (AFI) (español de América) ante e, i
gu /gw/ (AFI), ante a, o, u
/g/ (AFI) ante e, i
/gw/ (AFI) (sólo existe ante e, i
h Muda. De obligada escritura, su uso se debe únicamente a razones etimológicas; en muy pocos dialectos se pronuncia a veces como /f/ (AFI).
i /i/ (AFI)
j /x/ (AFI) (español de España) o /ç/ (AFI) (español de América)
k /k/ (AFI)
l /l/ (AFI)
ll /ʎ/ (AFI) (tradicional),
/ʝ/ (AFI) (dialectos yeístas),
/ʃ/ (AFI) (español rioplatense - Argentina y Uruguay)
m /m/ (AFI)
n /n/ (AFI)
ñ /ɲ/ (AFI)
o /o/ (AFI)
p /p/ (AFI)
qu /k/ (AFI)
r /ɾ/ (AFI) (entre vocales),
/r/ (AFI) a principio de palabra o tras l, n, s, sub-
rr /r/ (AFI)
s /s/ (AFI) (dialectos no ceceantes), /θ/ (AFI) (ceceantes)
t /t/ (AFI)
u /u/ (AFI)
v /b/ (AFI). Igual que la hache, se conserva por etimología.
w /w/ (AFI), /b/ (AFI)
x /ks/ (AFI), /s/ (AFI),
/x/ (AFI), /ʃ/ (AFI) (estas dos últimas de forma excepcional)
y /ʝ/ (AFI) (español estándar), /ʃ/ (AFI) (español rioplatense - Argentina y Uruguay) a principios y mediados de palabra
/i/ (AFI) a final de palabra y sola
z /θ/ (AFI) (dialectos no seseantes), /s/ (AFI) (dialectos seseantes)
Una excepción: a principio de palabra, no se pronuncia el primer fonema de los grupos "ps" y "gn" (psíquico, gnomo)

Algunas aclaraciones respecto a la tabla de arriba:

  • La lectura de las letras c, z, q, g es muy irregular, de forma que se suele enseñar con ejemplos.
    • casa cena cigarra cola cubre /ˈka.sa ˈθe.na θiˈga.ra ˈko.la ˈku.bɾe (AFI)
    • casa queso quito cola cubre /ˈka.sa ˈke.so ˈki.lo ˈko.la ˈku.bɾe (AFI)
    • gato guerra guinda gorra gusta ˈga.to ˈge.ra ˈgin.da ˈgo.ra ˈgus.ta (AFI)
    • agua desae pinino aguo ˈa.gwa deˈsa.gwe pinˈgwi.no ˈa.gwo (AFI)
La diéresis colocada en los últimos ejemplos sólo da valor fonético a la letra u; no se considera letra independiente, ni tiene relevancia en la ordenacíon alfabética.
No se aplica a la q puesto que ésta sólo se encuentra en las sílabas que, qui.
  • La "r" tiene dos formas de leerse, según los casos:
    • Si es r simple en posición intervocálica, precedida por otra consonante o final, es una vibrante simple /ɾ/ (AFI). Tras "l" (alrededor), "n" (honra) y "s" (israelita) también se pronuncia fuerte, al igual que ante "b" en algunas palabras compuestas con "sub-" si el siguiente vocablo tiene sonido doble: "subrogar", "subrayar".
    • Si es r doble (rr) en posición intervocálica o simple (r) a principio de palabra, es un sonido vibrante múltiple o "fuerte" /r/ (AFI).
  • La pronunciación de la "v" como /v/ (AFI) fricativa es arcaica; sin embargo, es posible encontrar casos esporádicos de hablantes que utilicen esta pronunciación.
  • La pronunciación de la "w" depende únicamente del origen de la palabra (normalmente se pronuncia como /w/ (AFI), pero no siempre). Ninguna palabra patrimonial incluye este grafema
  • "U" y "ü"; véase "q" y "g"
  • La "x" se pronuncia usualmente /ks/ (AFI) entre vocales o en posición final y /s/ (AFI) cuando está al principio de una palabra, pero en ciertas variantes se mezclan estos dos usos. Además existen contadas excepciones en que se pronuncia de otros modos, a saber:
En castellano antiguo había otro fonema escrito como "x" y que se pronunciaba como una "j" suave o "h" aspirada (probablemente derivado de la "χ" griega). Ejemplos son: Ximénez, México, Texas, que en muchos casos se escriben ahora con "j", que se aproxima mejor a su pronunciación antigua. De hecho, en estas palabras, es incorrecta la pronunciación como ks o gs.
En ciertos términos derivados del náhuatl y de otras lenguas, se usa la letra equis para representar la consonante /ʃ/ (AFI): xoloitzcuintle, axiote.

Como en todos los idiomas, la pronunciación exacta de una letra es influída por las letras que la rodean. Un ejemplo típico reflejado en la transcripción fonética es el caso de las letras "b", "d" y "g" suave (con sonido /g/ (AFI)) en posición intervocálica, (pronunciadas como /β/ (AFI), /ð/ (AFI) y /ɣ/ (AFI),, respectivamente); de la letra "n", a veces pronunciada más velarizada /ŋ/ (AFI), y de las vocales "i" e "u" apoyadas en otras letras (en palabras como cuáquero /ˈkwa.ke.ɾo/ (AFI) e hiedra /ˈje.ðɾa/ (AFI)). Este último caso también se aplica a la letra "y" pronunciada como "i".

[editar] Silabeo

Lo más complicado es el silabeo. Las palabras puramente españolas tienen unas reglas generales de silabeo, que son las siguientes (nótese que para simplificar hablamos de vocales y consonantes, pero nos referimos a sonidos vocálicos y consonánticos, que no son exactamente lo mismo):

  • Las vocales abiertas son a, e, o; las cerradas son i, u. Las semiconsonantes y, w cuentan como vocales cerradas a efectos de silabeo.
  • Las sílabas tienden a ser lo más largas posible, hasta llegar
    • a un hiato (combinación de vocales abiertas, abierta + cerrada acentuada, cerrada acentuada + abierta o cerrada acentuada + cerrada; en esos casos cada vocal es el límite de una sílaba.
    • a un clúster de dos consonantes, que separarán las sílabas como en el caso anterior.
      • Excepciones: grupos de dos consonantes que acaben en r o l. El grupo entero pertenecerá a la sílaba siguiente. Si existen tres consonantes, la última será con seguridad r o l, en cuyo caso la primera pertenecerá a una sílaba y las otras dos a la siguiente.

Algunas palabras tienen un silabeo ambiguo o varios establecidos como correctos y válidos (periodo/período); el escritor deberá acentuar gráficamente la palabra de acuerdo con la pronunciación que quiera darle.

Una vez conocido el silabeo de una palabra, con este procedimiento se puede saber cuál es la sílaba acentuada:

  • Una palabra sin tilde (´) marca el acento en la penúltima sílaba, a menos que acabe en consonante distinta de n o s, en cuyo caso recaerá sobre la última.
  • Una palabra con tilde marca el acento en la sílaba a la que ésta corresponda.
  • Las palabras formadas por un adjetivo al que se añade el sufijo -mente (no la propia palabra mente ni otras como demente, aumente...) tienen dos acentos: uno, en los fonemas que le correspondería de no tener el sufijo; otro, en la sílaba men de -mente.
Herramientas personales
Espacios de nombres

Variantes
Acciones
Navegación
Colaboración
Ayuda
Herramientas