de
De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido |
de 1
[editar] Acepciones
[editar] Preposición
- 1
- Indica pertenencia.
- Ejemplo: Este libro es de Jose.
- 2
- Indica el contenido de algo.
- Ejemplo: Una botella de leche.
- 3
- Indica la finalidad o uso.
- Sinónimos: para
- Ejemplo: Una pluma de escribir
- 4
- Indica el material con el que confecciona algo.
- Ejemplo: El vaso de vidrio
- 5
- Indica la causa.
- Sinónimos: por
- Ejemplo: Muerto de inanición.
- 6
- Indica el origen.
- Ejemplo: Soy de Colombia.
- 7
- Indica la forma de hacer.
- Ejemplo: Un dibujo de mano alzada.
- 8
- Indica el lugar de donde brota.
- Ejemplo: Agua de manantial.
- 9
- Junto con un adverbio, indica separación.
- Ejemplo: Lejos de nosotros.
- 10
- Indica una cualidad personal.
- Ejemplo: Gente de mal vivir
- 11
- Indica el inicio.
- Sinónimos: desde
- Ejemplo: De la Ceca a la Meca
- 12
- Indica el momento.
- Sinónimos: durante
- Ejemplo: Vivir de noche, dormir de día.
- 13
- Indica las razones o circunstancias.
- Sinónimos: con
- Ejemplo: Lo hizo de adrede.
- 14
- Se usa para reforzar una expresión.
- Ejemplo: El aturdido de Juan
- 15
- Tiene uso irónico en el tratamiento personal.
- Ejemplo: Señor de Zapatero.
[editar] Información avanzada
[editar] Uso
Junto al artículo el se contrae obligatoriamente en del, excepto cuando el artículo forma parte de un nombre propio. Por ejemplo: «los ropajes del salvador», pero «los ropajes de El Salvador».
[editar] Locuciones
|
[editar] Traducciones
Traducciones
de 2
[editar] Acepciones
[editar] Sustantivo femenino
| Singular | Plural |
|---|---|
| de | des |
- 1
- Nombre de la cuarta letra del alfabeto español, representada por el grafema d y los fonemas alófonos d y ð.
[editar] Traducciones
Traducciones
Asturiano
de
-
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola de acuerdo al Alfabeto Fonético Internacional.
- Etimología: del latín de
[editar] Traducciones
[editar] Preposición
- 1
- De
[editar] Información avanzada
[editar] Uso
- Ante vocal o h- se contrae en d'
- Ante el artículo el, se contrae en del, aunque puede no hacerlo siempre ante l'. Por ejemplo:
-
- Y foi quitáu el velu d'ante los güeyos del hermanu de Jared, y vio'l deu del Señor; Smith Jr., Joseph. «Llibru d'Éter», Llibru de Mormón.
- Una explicación asemeyada diera so padre a los guardies tres que descubrieren l'escondite de l'hermanu y de los otros. «Pacita la matiná». Pueblos de España (7 de mayo de 2006). Consultado el 21 de julio de 2010.
Catalán
de
[editar] Traducciones
[editar] Preposición
- 1
- De
[editar] Información avanzada
[editar] Uso
Danés
de
-
- Pronunciación: /di/, [d̥i] (AFI)
- Etimología: aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Ellos, ellas; nominativo del pronombre personal de tercera persona plural para los géneros masculino, femenino y neutro.
[editar] Véase también
Francés
de
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre
- 1
- De.
[editar] Articulo partitivo
- 2
- Algún.
- Uso: Delante de sustantivos incontables.
[editar] Información avanzada
[editar] Uso
- Ante vocal se contrae en d'.
- Ante el artículo le se contrae en du
- Ante el artículo les se contrae en des
Gallego
de
-
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola de acuerdo al Alfabeto Fonético Internacional.
- Etimología: del latín de
[editar] Traducciones
[editar] Preposición
- 1
- De
[editar] Información avanzada
[editar] Uso
La preposición de sufre contracciones ante las siguientes palabras:
- Artículos:
- Pronombres:
- Demostrativos:
- Determinantes:
-
- algún → dalgún, algunha → dalgunha, algúns → dalgúns, algunhas → dalgunhas
- outro → doutro, outra → doutra, outros → doutros, outras → doutras
- estoutro → destoutro, estoutra → destoutra, estoutros → destoutros, estoutras → destoutras
- esoutro → desoutro, esoutra → desoutra, esoutros → desoutros, esoutras → desoutras
- aqueloutro → daqueloutro, aqueloutra → daqueloutra, aqueloutros → daqueloutros, aqueloutras → daqueloutras
Galés
de
-
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola de acuerdo al Alfabeto Fonético Internacional.
- Etimología: aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.
[editar] Traducciones
[editar] Sustantivo masculino
| Mutación | Lema |
|---|---|
| Radical |
de |
| Suave |
dde |
| Nasal |
ne |
- 1
- Derecha (dirección, sentido)
[editar] Sustantivo femenino
[editar] Adjetivo
- 4
- Meridional, sureño
- Sinónimos: dehau
Irlandés
de
-
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola de acuerdo al Alfabeto Fonético Internacional.
{{etimología|leng=ga|sga|de}
[editar] Traducciones
[editar] Preposición
| Persona | Pronombre personal | Posesivo | |
|---|---|---|---|
| Normal | Enfático | ||
| 1ª sg. | díom | díomsa | de mo / dem |
| 2ª sg. | díot | díotsa | de do / ded |
| 3ª sg. m. | de | desean | dá |
| 3ª sg. f. | di | dise | dá |
| 1ª pl. | dínn | dínne | dár |
| 2ª pl. | díbh | díbhse | de bhur |
| 3ª pl. | díobh | díobhsan | dá |
| Singular | Plural | ||
| Artículo | den | de na | |
| Pronombre relativo |
Cópula1 | Cópula2 | |
| Presente | dá | dar | darb |
| Pretérito | dar | dar | darbh |
| 1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar. 2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto |
|||
- 2
- De (partitivo)
- 3
- De (origen)
[editar] Información avanzada
-
- Uso:
-
- Ante sonido vocálico, se usa d'
- Provoca mutación suave.
Neerlandés
de
-
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola de acuerdo al Alfabeto Fonético Internacional.
- Etimología: aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.
[editar] Traducciones
[editar] Articulo
Sueco
de
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre
[editar] Articulo definido
[editar]
Translingüístico
de
[editar] Traducciones
[editar] Código ISO 639-1
- 1
- Lengua alemana
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras de origen latino
- ES:Preposiciones
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- Asturiano-Español
- AST:Palabras de origen latino
- AST:Preposiciones
- Catalán-Español
- CA:Palabras de origen latino
- CA:Preposiciones
- Danés-Español
- DA:Pronombres
- Francés-Español
- FR:Palabras de origen latino
- FR:Pronombres
- FR:Artículos
- Gallego-Español
- GL:Palabras de origen latino
- GL:Preposiciones
- Galés-Español
- CY:Sustantivos masculinos
- CY:Lista Swadesh
- CY:Sustantivos femeninos
- CY:Adjetivos
- Irlandés-Español
- GA:Preposiciones
- Neerlandés-Español
- NL:Artículos
- Sueco-Español
- SV:Palabras de origen sueco antiguo
- SV:Pronombres
- SV:Artículos
- Translingüísticos