do
De Wikcionario, el diccionario libre
| Este lema en este idioma es ampliable. Puedes retirar este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Contenido |
do 1
Sustantivo masculino [editar]
| Singular | Plural |
|---|---|
| do | dos |
Locuciones [editar]
- do bemol
- do de pecho: Nota más aguda que alcanza el tenor
- do de pecho: Máximo esfuerzo por conseguir algo
- do mayor
- do menor
- do sostenido
Traducciones [editar]
Traducciones
do 2
Adverbio [editar]
- 1
- Adverbio que indica un lugar en el que ocurre o está algo o alguien.
- Uso: Anticuado o literario
-
- Sinónimo: donde
- 2
- Adverbio que indica un lugar desde el que viene o va algo o alguien.
- Uso: Anticuado o literario
Frisón
do
Pronombre personal [editar]
- 1
- Tú.
Galés
do
-
- Pronunciación: ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino [editar]
- 1
- Mutación suave de to.
Gallego
do
-
- Pronunciación: ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
Contracción [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | do | dos |
| Femenino | da | das |
Inglés
do
Verbo transitivo [editar]
| 1ª persona | 2ª persona | 3ª persona | Pasado | Participio pasado | Gerundio |
|---|---|---|---|---|---|
| do | dost¹ | does doth¹ |
did | done | doing |
¹ Arcaicas.
- 1
- Hacer.
- 2
- Tratar.
- 3
- Finalizar.
- 4
- Matar.
- Uso: Coloquial
- 6
- Follar.
- Uso: Coloquial
Verbo intransitivo [editar]
- 7
- Bastar.
Verbo modal [editar]
- 8
- Verbo usado para construir frases negativas, interrogativas o resaltar la acción del verbo que acompaña.
- Ejemplos:
- Did Jane come yesterday? No, she didn't come → ¿Vino Jane ayer? No, ella no vino.
- Despite what you think, I do know what I'm doing → Creas lo que creas, yo [sí] sé lo que hago.
Irlandés
do 1
Preposición [editar]
| Persona | Pronombre personal | Posesivo | |
|---|---|---|---|
| Normal | Enfático | ||
| 1ª sg. | dom | domhsa | do mo / dom |
| 2ª sg. | duit | duitse | do do / dod |
| 3ª sg. m. | dó | dósan | dá |
| 3ª sg. f. | di | dise | dá |
| 1ª pl. | dúinn | dúinne | dár |
| 2ª pl. | daoibh | daoibhse | do bhur |
| 3ª pl. | dóibh | dóibhsean | dá |
| Singular | Plural | ||
| Artículo | don | do na | |
| Pronombre relativo |
Cópula1 | Cópula2 | |
| Presente | dá | dar | darb |
| Pretérito | dar | dar | darbh |
| 1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar. 2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto |
|||
- 1
- Para, a; denota conveniencia, finalidad o destinatario.
- Ejemplos:
- Do Náisiúnaibh an Domhain: Beatha agus Sláinte. → «A las Naciones del Mundo: Salud y Prosperidad [Vida y Salud]» Dáil Éireann (1919). Scéal ó Dháil Éireann chum Saor-Náisiún an Domhain.
- 2
- A; introduce el objeto indirecto.
- Ejemplos:
- 3
- A; sustituye al pronombre personal de objeto.
- Uso: En conjunción con un adjetivo posesivo, en tiempos progresivos.
- Ejemplos:
- 4
- Conecta el sustantivo verbal con su objeto.
- Ámbito: Munster (Irlanda)
- Sinónimos: a
- Ejemplos:
- [...]; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin. → «porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida» Morrison, Jeffrey; Krobb, Florian (septiembre de 1985). Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland).
Información avanzada [editar]
-
- Uso:
-
- Ante sonido vocálico, se usa d'
- Provoca mutación suave.
do 2
Adjetivo posesivo [editar]
do 3
Partícula [editar]
- 1
- En verbos, introduce tiempos pasados.
- Uso: Provoca mutación suave. Se omite ante sonido consonántico, salvo en Munster (Irlanda), y ante sonido vocálico se contrae en d'. Las formas de pasiva autónoma no se ven afectadas por la mutación, o bien son aspiradas (fenómeno en decadencia). Por ejemplo: † (do) h-innsigheadh > insíodh "se dijo".
- Ejemplos:
Irlandés antiguo
do 1
Preposición [editar]
do 2
Adjetivo posesivo [editar]
- 1
- Tu
- Uso: Provoca mutación suave.
Latín
dō
-
- Pronunciación: [ doː ] (latín clásico, AFI)
-
Audio (clásico) (aproximación) (archivo) - Etimología: del protoitálico *didati, y este del protoindoeuropeo *di-d(e)h₃- ("dar")[1] (de *deh₃-[2] ). Compárese el hitita dā-ⁱ/d- ("tomar", "decidir"), el sánscrito ददाति (dádāti), el avéstico gatha dadā ("dar"), el avéstico clásico daδāiti ("dar"), el griego antiguo δίδωμι (dídōmi, "dar"), el lituano dúoti ("dar") y el eslavo eclesiástico antiguo cati ("dar").[1]
Verbo transitivo [editar]
presente activo dō, presente infinitivo dare, perfecto activo dedī, supino datum.
- 2
- Ofrecer.
- 3
- Otorgar.
- 5
- Poner.
- 7
- Decir.
- 8
- Divulgar.
Conjugación [editar]
Flexión de dōprimera conjugación, variación -do, perfecto con reduplicación
Portugués
do
-
- Pronunciación: ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
Contracción [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | do | dos |
| Femenino | da | das |
Transliteración del persa [editar]
do
-
- Grafías alternativas: Árabe: دو
Adjetivo cardinal [editar]
- 1
- Dos
Referencias y notas [editar]
- ↑ 1,0 1,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 174/175. ISBN 978-90-04-16797-1
- ↑ Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, 270. ISBN 978-0-19-928791-8
Categorías:
- Wikcionario:Ampliable
- Español
- ES:Palabras de origen italiano
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Música
- ES:Adverbios
- ES:Términos anticuados
- ES:Términos de uso predominantemente literario
- Frisón-Español
- FY:Palabras de origen frisón antiguo
- FY:Pronombres
- FY:Pronombres personales
- Galés-Español
- CY:Sustantivos
- CY:Sustantivos masculinos
- Gallego-Español
- GL:Formas no canónicas
- GL:Contracciones
- GL:Contracciones de preposiciones
- GL:Contracciones de artículos
- Inglés-Español
- EN:Palabras de origen inglés antiguo
- EN:Verbos
- EN:Verbos transitivos
- EN:Términos coloquiales
- EN:Verbos intransitivos
- EN:Verbos modales
- Irlandés-Español
- GA:Palabras de origen irlandés antiguo
- GA:Preposiciones
- GA:Munster
- GA:Adjetivos
- GA:Adjetivos posesivos
- GA:Partículas
- Irlandés antiguo-Español
- SGA:Preposiciones
- SGA:Adjetivos
- SGA:Adjetivos posesivos
- Latín-Español
- LA:Palabras de origen protoitálico
- LA:Palabras de origen protoindoeuropeo
- LA:Verbos
- LA:Verbos transitivos
- LA:Primera conjugación
- LA:Verbos de la primera conjugación con perfecto con reduplicación
- Portugués-Español
- PT:Formas no canónicas
- PT:Contracciones
- PT:Contracciones de preposiciones
- PT:Contracciones de artículos
- Transliteraciones del persa
- FA:Adjetivos
- FA:Números