Del latín donum, y este de dare, "dar", del protoindoeuropeo *deh₃-. Compárese dote, el catalán do, el francés don, el italiano dono o el portugués dom, así como, más remotamente, el vestino duno
Del latín tardío dom ("un titulo de cortesía para monjes y abades"), de domnus ("maestro"), Del latín clásico dominus, y este de domus, "casa", del protoindoeuropeo *dṓm, de la raíz *demh₂-, "construir". Compárese dueño, el catalán antiguo don, el francés dom, el italiano domino, el portugués dom, o el rumano domn
1 Se emplea también para el imperativo y el subjuntivo presente. 2 Se emplea también como gerundio. 3 Se emplea también para el subjuntivo pasado. 4 También se puede emplear shall como auxiliar, fundamentalmente aparte de Norteamérica. 5 Se usa el verbo auxiliar let para formar el imperativo de primera persona del plural