tu
De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido |
[editar]
tu
[editar] Adjetivo posesivo
- 1
- Adjetivo posesivo informal de la segunda persona en singular.
- Nota: Se coloca delante del sustantivo o de la cláusula sustantiva. Pospuesto al sustantivo se reemplaza por tuyo
Traducciones
[editar]
Catalán
tu
-
- Pronunciación: [ ˈtu ] (AFI)
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Tú.
[editar]
Francés
tu
-
- Pronunciación: [ ˈty ] (AFI)
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
[editar] Véase también
[editar]
Interlingua
tu
-
- Pronunciación: [ ˈtu ] (AFI)
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Tú, usted.
- Uso: La Interlingua no posee pronombres de cortesía. A semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.
[editar]
Italiano
tu
-
- Pronunciación: [ ˈtu ] (AFI)
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Uso: Informal o familiar; el italiano marca la diferencia con el pronombre de cortesía lei. A semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.
[editar]
Galés
tu
-
- Pronunciación: aún no contamos con la pronunciación de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.
- Etimología: aún no contamos con la etimología de esta palabra. Puedes ayudar al Wikcionario incorporándola.
- Homófonos:
[editar] Traducciones
[editar] Sustantivo masculino
[editar] Compuestos
-
- Ámbito: Norte de Gales
-
- Ámbito: Sur de Gales
[editar]
Kurdo
tu
-
- Pronunciación: [ ˈtu ] (AFI)
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Tú.
[editar]
Latín
tu
-
- Pronunciación: [ ˈtu ] (AFI)
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Tú, usted.
- Uso: El latín no posee pronombres de cortesía. A semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando el énfasis no es necesario.
[editar]
Letón
tu
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
[editar]
Lituano
tu
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
[editar]
Occitano
tu
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Uso: Informal o familiar; el occitano marca la diferencia con el pronombre de cortesía vos. A semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.
[editar]
Portugués
tu
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Ámbito: Portugal. En Brasil ha sido desplazado por você, análogamente a lo sucedido con tú y vos en el español rioplatense.
- Uso: Informal o familiar; el portugués marca la diferencia con los pronombres de cortesía vós y você. A semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.
[editar]
Rumano
tu
[editar] Traducciones
[editar] Pronombre personal
- 1
- Tú.
- Uso: Informal o familiar; el rumano marca la diferencia con los pronombres de cortesía dumneata y dumnevoastră. A semejanza del español, el pronombre puede omitirse cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.
Categorías: Wikcionario:Desambiguación | Español | Español-Alemán | Español-Finés | Español-Francés | Español-Inglés | Español-Polaco | ES:Adjetivos | Catalán-Español | CA:Pronombres | Francés-Español | FR:Pronombres | Interlingua-Español | IA:Pronombres | Italiano-Español | IT:Pronombres | Galés-Español | Wikcionario:Palabras sin transcripción fonética | Wikcionario:Palabras de etimología sin precisar | CY:Sustantivos masculinos | Kurdo-Español | KU:Pronombres | Latín-Español | Letón-Español | LV:Pronombres | Lituano-Español | LT:Pronombres | Occitano-Español | OC:Pronombres | Portugués-Español | PT:Pronombres | Rumano-Español | RO:Pronombres