y

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar
icono de desambiguación Entradas similares:  Y


Etimología 1

1
  • Pronunciación:  [ i ] (AFI)
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo

Letra[editar]

1
Vigesimosexta letra del alfabeto español y vigésima consonante. Su nombre es ye o y griega.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: Y (mayúscula).
  • Abecedario español: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Otros alfabetos[editar]



Etimología 2

2
  • Pronunciación:  [ i ] (AFI)
  • Etimología: del latín et

Conjunción[editar]

1
Conjunción copulativa que concluye una enumeración.
  • Uso: Por eufonía, delante de palabras que comienzan con el sonido [i] (i o hi), se reemplaza por e.
  • Sinónimo: e.
2
Al principio de una frase intensifica lo dicho a continuación.
  • Ejemplo: ¡Y pensar que estuve a punto de comprar el boleto premiado!

Ver también[editar]

Traducciones[editar]



Etimología 3

3
  • Pronunciación:  [ i ] (AFI)
  • Etimología: del latín ibi. Compárese con el y francés (adverbio devenido en pronombre).

Adverbio de lugar[editar]

1
Allí (indica un lugar relativamente cercano al hablante).
  • Uso: desusado.[1]


Francés

Etimología 1

1
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo

Letra[editar]

1
Vigesimoquinta letra y vigésima consonante del alfabeto francés.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: Y (mayúscula).
  • Abecedario francés: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Véase también[editar]

  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en francés tiene un artículo sobre y


Etimología 2

2
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo

Pronombre personal[editar]

1
Allí, ahí.
  • Uso: sustituye a un lugar.


Galés

y
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo determinado[editar]

1
El, la, los, las.
  • Uso: delante de sustantivos que comienzan por consonante (excepto h-), Ante sustantivos que comienzan por vocal (a-, e-, i-, o-, u-, y-, w- y h-) se usa yr, y tras una palabra que termina en vocal se usa 'r, Provoca mutación suave en sustantivos femeninos en singular, excepto los que comienzan por ll- o rh-.
  • Ejemplos: y gŵr «el hombre»; benyw «(una) mujer» → y fenyw «la mujer»

Véase también[editar]



Guaraní

y
  • Pronunciación:  [ 'ɨ ] (AFI)
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo[editar]

1 Química y Gastronomía.
Agua.

Véase también[editar]

  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en guaraní tiene un artículo sobre y



Inglés

y
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo

Letra[editar]

1
Vigesimoquinta letra y vigésima consonante del abecedario inglés. Se llama wye.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: Y (mayúscula).
  • Abecedario inglés: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Véase también[editar]


Manés

y
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo determinado[editar]

Singular Plural
yn, y, 'n ny


1
El, la.
  • Uso: Entre consonantes. Ante ciertas palabras terminadas en vocal puede abreviarse como 'n. En otro caso se usa yn. Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en el nominativo.

Translingüístico[editar]

y
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo

Símbolo[editar]

1 Matemáticas.
se emplea para designar la segunda incógnita o variable de un sistema de ecuaciones.
2 Matemáticas.
Es también utilizada la y minúscula para representar el eje de las ordenadas en un sistema de coordenadas (especialmente en las coordenadas cartesianas).
3
Representa al prefijo yocto- (que representa a su vez la cantidad 10-24) [cita requerida].

Referencias y notas[editar]

  1. Asociación de Academias de la Lengua Española (2001). «y», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, Vigésima segunda edición, Madrid: Espasa Calpe.