auspicio
Entradas similares: auspició
Español[editar]
auspicio | |
seseante (AFI) | [au̯sˈpi.sjo] |
no seseante (AFI) | [au̯sˈpi.θjo] |
silabación | aus-pi-cio1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.sjo |
Etimología 1[editar]
Del latín auspicium.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
auspicio | auspicios |
- Ejemplo:
Estaba sentado en mi antiguo sitial de auspicios, cuando oigo un clamor desconocido de pájaros, piando con una excitación funesta e imposible de interpretar.Sófocles. Sofocles: Teatro completo (441 A.C.). Capítulo Antígona. Página 150. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet
- 2
- Protección o favor.3
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
|
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de auspiciar.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ VV. AA. (1914). «agüero», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 32.
- ↑ VV. AA. (1914). «auspicio», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 114.