glatt
Alemán[editar]
glatt | |
pronunciación (AFI) | [glat] ⓘ |
Etimología[editar]
Del alemán antiguo glat ("brillante", "claro").1
Adjetivo[editar]
Comparación | |
Comparativo: | glatter glätter (coloquial) |
Superlativo: | (am) glatteste(n) (am) glätteste(n) (coloquial) |
- b
- Resbaladizo.2
- Sinónimos: rutschig, glitschig, schlüpfrig.
- 2
- Que no presenta dificultades, complicaciones u obstáculos, simple.2
- Sinónimos: einfach, mühelos, reibungslos, problemlos, unkompliziert, unproblematisch.
- Ejemplo:
- A esto llamo una operación sin complicaciones.Eine glatte Operation nenne ich das
- 3
- Que no deja dudas, que está (muy) claro, que está a la vista, evidente, manifiesto, patente.2
- Uso: lenguaje familiar.
- Sinónimos: offensichtlich, deutlich, augenfällig, augenscheinlich.
- 4
- Adulador, lisonjero.2
- Sinónimos: schmeichlerisch, schöntuerisch, heuchlerisch.
Declinación[editar]
Declinación de glatt
Declinación fuerte • sin artículos
• sin pronombres |
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculino | femenino | neutro | m/f/n | ||
Nominativo | glatter | glatte | glattes | glatte | |
Genitivo | glatten | glatter | glatten | glatter | |
Dativo | glattem | glatter | glattem | glatten | |
Acusativo | glatten | glatte | glattes | glatte | |
Declinación débil |
|||||
Nominativo | der glatte | die glatte | das glatte | die glatten | |
Genitivo | des glatten | der glatten | des glatten | der glatten | |
Dativo | dem glatten | der glatten | dem glatten | den glatten | |
Acusativo | den glatten | die glatte | das glatte | die glatten | |
Declinación mixta |
|||||
Nominativo | ein glatter | eine glatte | ein glattes | (keine) glatten | |
Genitivo | eines glatten | einer glatten | eines glatten | (keiner) glatten | |
Dativo | einem glatten | einer glatten | einem glatten | (keinen) glatten | |
Acusativo | einen glatten | eine glatte | ein glattes | (keine) glatten | |
Predicativo | |||||
er ist glatt | sie ist glatt | es ist glatt | sie sind glatt |