Discusión:zafacón

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Esa es la historia que se ha difundido, equivocadamente. Saltan a la vista tres problemas obvios para cualquiera que tenga alguna noción de lingüística. 1. Para empezar, la palabra se usa tanto en Puerto Rico como en la República Dominicana. La "etimología" aducida no da cuenta de cómo es que se produce una "distorsión" idéntica del inglés en dos lugares separados. 2. Esa "hipótesis", tan común y tan difundida incluso entre "profesionales de la lengua", presupone que antes de que se iniciara la mencionada campaña de "save a can", ni en Puerto Rico ni en la República Dominicana la gente sabía nombrar algo tan elemental y básico como un bote de basura. (Es en esta presuposición que se esconde el prejuicio lingüístico). 3. La nefasta explicación tampoco muestra por qué es que, al supuestamente calcarse la frase del inglés, se escribe con 'z' y no con 's'. De nuevo, notese que esto ocurre en dos lugares que, aunque más o menos vecinos, son distintos. Si calcaban del inglés, ¿por qué meter ahí esa 'z', dado que el grafema dominante es la 's'? ¿No veían bien al calcar?

Tiene más sentido pensar que el origen de la palabra zafacón se relacione con el término 'zafarrancho', cuya segunda acepción es "limpieza general" (según el diccionario de la RAE) ya que, aparte de la raíz común, existe una clara relación semántica. En última instancia, ambas vendrían del verbo 'zafar'. El comentario anterior es obra de 98.216.49.96 (disc. · contr.) °, quien no lo firmó.