Diferencia entre revisiones de «im»
Contenido eliminado Contenido añadido
m unificación de múltiples plantillas repetidas; sustitución de items por plantillas; sustitución de ejemplos por plantillas; correcciones ortográficas; correcciones jerárquicas; normalización de títulos; normalización de plantillas; |
m corrección por transliteración Etiquetas: Reemplazo Revertido paws [2.2] |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{desambiguación|Im|IM|I'm|im-|-im|'im|.im|ìm|ỉm|ím|-ım|ʿim}} |
{{desambiguación|Im|IM|I'm|im-|-im|'im|.im|ìm|ỉm|ím|-ım|ʿim}} |
||
== {{lengua|sq}} == |
|||
{{pron-graf|leng=sq}} |
|||
=== Etimología 1 === |
|||
{{etimología|leng=sq}}. |
|||
==== {{adjetivo posesivo|sq}} ==== |
|||
{{inflect.adj.m-f-sg-pl|im|{{l|sq|ime}}|{{l|sq|e mi}}|{{l|sq|e mia}}}} |
|||
;1: {{plm|mi}}. |
|||
{{ejemplo|'''Im''' vëlla. → '''Mi''' hermano.}} |
|||
== {{lengua|he}} == |
|||
{{pron-graf|leng=he|g1=Hebreo: את}} |
|||
=== Etimología 1 === |
|||
{{etimología|leng=he}}. |
|||
==== {{preposición|he}} ==== |
|||
;1: {{plm|con}}. |
|||
== {{lengua|ga}} == |
|||
{{pron-graf|leng=ga|v1=im'|v2=am'|vnota2=obsoleto|v3=ím|vnota3=Munster}} |
|||
=== Etimología 1 === |
|||
{{etimología|leng=ga|sga|imb}}.<ref>{{eDIL}}</ref> |
|||
==== {{sustantivo masculino|ga}} ==== |
|||
{{inflect.ga.sust.amplia|clase=segunda declinación|im|{{l|ga|imeanna}}|a im|a {{l|ga|imeanna}}|{{l|ga|ime}}|{{l|ga|imeanna}}|im|{{l|ga|imeanna}}|an {{l|ga|t-im}}|na {{l|ga|himeanna}}|an {{l|ga|ime}}|na {{l|ga|n-imeanna}}|leis an im<br/>don im|leis na {{l|ga|himeanna}} }} |
|||
;1: {{plm|mantequilla}}. |
|||
{{ejemplo|b’iongantach mara sásóchadh deágh-thae, arán agus '''im''' úr agus uibheacha rugadh an lá céadna mo leithéide d’fhear taisdil.|trad=resultaría increíble si un hombre viajero como yo no disfrutara de un buen té, pan con mantequilla fresca y huevos recogidos el mismo día...|título=An Crann Géagach|capítulo=Sa gCoill|c=libro|u=https://wikisource.org/wiki/An_Crann_G%C3%A9agach/Sa_gCoill|a=Pádraic Conaire|fecha=1900}} |
|||
=== Forma flexiva === |
|||
==== Contracción ==== |
|||
;1: {{contracción|leng=ga|i|mo|preposición|adjetivo posesivo}}. |
|||
{{sinónimo|i mo}} |
|||
{{ejemplo|Shocraigh mé ar ala na huaire sin, nach Eorpach mé, agus nach mbeinn '''im''' Eorpach go brách.|trad=Decidí en ese mismo instante que yo no era europeo, y que jamás me había sentido europeo.|título=An Iarmhairt|editorial=The Irish Times|url=http://www.irishtimes.com/culture/an-iarmhairt-1.753140|c=web|sitio=The Irish Times|a=Alan Titley|fecha=2009|fc=2016-11-1}} |
|||
== {{lengua|pl}} == |
|||
{{pron-graf|leng=pl}} |
|||
=== Etimología 1 === |
|||
{{etimología|leng=pl}}. |
|||
==== {{pronombre personal|pl}} ==== |
|||
;1: {{forma pronombre|leng=pl|caso=dativo|número=plural|oni}} u [[one]]; "[[les]]", "[[-les]], "[[se]]", "[[-se]]". |
|||
{{ejemplo|Ktoś musiał '''im''' powiedzieć. → Alguien ha debido decír'''se'''lo.}} |
|||
=== Etimología 2 === |
|||
{{etimología|leng=pl}}. |
|||
==== {{conjunción|pl}} ==== |
|||
;1: {{plm|cuanto}}; {{impropia|para introducir frases en las que se establece una comparación}}. |
|||
{{ejemplo|'''Im''' większy głód, tym lepiej smakuje. → '''Cuanto''' más hambre, mejor sabe.}} |
|||
== Referencias y notas == |
== Referencias y notas == |