Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «cuicuy»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
TMCbot (discusión | contribs.)
m normalización de referencias
TMCbot (discusión | contribs.)
m normalización de ejemplos
Línea 12: Línea 12:
{{uso|obsoleto}}.
{{uso|obsoleto}}.
{{sinónimo|coy}}.
{{sinónimo|coy}}.
{{ejemplo|...al paso que ascendíamos una áspera montaña, pasando peligrosísimos ''cuicuyes'' naturales...|c=libro|a1=Francisco Vidal Gormaz|t=Esploración del Seno de Reloncaví|p=65|f=1872}}{{Wsource|Página:Esploracion del seno de Reloncaví.djvu/71}}
{{ejemplo|...al paso que ascendíamos una áspera montaña, pasando peligrosísimos ''cuicuyes'' naturales...|c=libro|a1=Francisco Vidal Gormaz|t=Esploración del Seno de Reloncaví|p=65|f=1872}}


=== Traducciones ===
=== Traducciones ===

Revisión del 20:20 8 sep 2024

cuicuy
pronunciación (AFI) [kwiˈkuj]
silabación cui-cuy[1]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima uj

Etimología

Del mapuche kuykuy ("puente").

Sustantivo masculino

Singular Plural
cuicuy cuicuyes
1
Árbol que se ha tumbado para utilizarlo como puente.[2].
  • Ámbito: Chiloé.[3]
  • Uso: obsoleto.
  • Sinónimo: coy.
  • Ejemplo: 

    ...al paso que ascendíamos una áspera montaña, pasando peligrosísimos cuicuyes naturales...Francisco Vidal Gormaz. Esploración del Seno de Reloncaví. Página 65. 1872.

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. «cuicuy» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  3. Cavada, Francisco. 1921. [http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0033458.pdf Diccionario manual isleño]. Santiago de Chile: Yolanda. p. 32.