Diferencia entre revisiones de «interno»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
HydrizBot (discusión | contribs.)
m Bot: adición de sh:interno
PBbot (discusión | contribs.)
{{Pronunciación}} → {{pronunciación}}; conversión a la nueva estructura; añadiendo sección: Referencias y notas; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; conversión a plantilla: '''Sinónimo:''', '''Sinónimos:''', '''Antónimo:'''; elementos "clear"
Línea 1: Línea 1:
{{ES}}
== {{lengua|es}} ==
{{Pronunciación| [ in.ˈteɾ.no ]}}
{{pron-graf|fone=in.ˈteɾ.no}}

=== Etimología ===
{{etimología|la|internus}}
{{etimología|la|internus}}


==={{adjetivo|es}}===
=== {{adjetivo|es}} ===
{{inflect.es.adj.reg|intern}}
{{inflect.es.adj.reg|intern}}


;1: Que está [[dentro]] de algo.
;1: Que está [[dentro]] de algo.
:*'''Sinónimo:''' [[interior]]
{{sinónimo|interior}}.
:*'''Antónimo:''' [[externo]]
{{antónimo|externo}}.
;2: Que ocurre o se desarrolla dentro de algo o alguno.
;2: Que ocurre o se desarrolla dentro de algo o alguno.
:*'''Sinónimos:''' [[interior]], [[íntimo]]
{{sinónimo|interior|íntimo}}.
;3: Se dice del [[alumno]] al que se le proporciona alojamiento y comida en el colegio o institución en donde estudia.
;3: Se dice del [[alumno]] al que se le proporciona alojamiento y comida en el colegio o institución en donde estudia.
{{uso|utcs}}
{{uso|utcs}}
Línea 16: Línea 18:
{{uso|utcs}}
{{uso|utcs}}


==={{sustantivo masculino|es}}===
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{inflect.es.sust.reg}}
{{inflect.es.sust.reg}}


;5: [[teléfono|Teléfono]] de una administración o corporación, al que se accede después de haber marcado el número de una central, pidiendo luego la conexión a una telefonista, o marcando algunos dígitos más.
;5: [[teléfono|Teléfono]] de una administración o corporación, al que se accede después de haber marcado el número de una central, pidiendo luego la conexión a una telefonista, o marcando algunos dígitos más.


==={{sustantivo masculino y femenino|es}}===
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{inflect.es.adj.reg|intern}}
{{inflect.es.adj.reg|intern}}
;6 {{Ocupaciones}}: Persona que cumple condena en una [[cárcel]]
;6 {{Ocupaciones}}: Persona que cumple condena en una [[cárcel]]
:*'''Ámbito:''' Argentina, Chile
:*'''Ámbito:''' Argentina, Chile
:*'''Sinónimos:''' [[preso]], [[reo]]
{{sinónimo|preso|reo}}.


{{clear}}
==Traducciones==

=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-arriba}}
{{t+|de|innen}}
{{t+|de|innen}}
Línea 39: Línea 43:
{{t+|pt|interno}}
{{t+|pt|interno}}
{{trad-abajo}}
{{trad-abajo}}

== Referencias y notas ==
<references />


[[ca:interno]]
[[ca:interno]]

Revisión del 01:28 26 sep 2015

Español

interno
pronunciación (AFI) [in.ˈteɾ.no]
silabación in-ter-no1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima eɾ.no

Etimología

Del latín internus

Adjetivo

Singular Plural
Masculino interno internos
Femenino interna internas
1
Que está dentro de algo.
2
Que ocurre o se desarrolla dentro de algo o alguno.
3
Se dice del alumno al que se le proporciona alojamiento y comida en el colegio o institución en donde estudia.
  • Uso: se emplea también como sustantivo
4
Se dice del médico o del estudiante de medicina que efectúa su práctica.
  • Uso: se emplea también como sustantivo

Sustantivo masculino

Singular Plural
interno internos
5
Teléfono de una administración o corporación, al que se accede después de haber marcado el número de una central, pidiendo luego la conexión a una telefonista, o marcando algunos dígitos más.

Sustantivo femenino y masculino

Singular Plural
Masculino interno internos
Femenino interna internas
6 Ocupaciones
Persona que cumple condena en una cárcel
  • Ámbito: Argentina, Chile
  • Sinónimos: preso, reo.

Traducciones

Traducciones



Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.