dentro
dentro | |
pronunciación (AFI) | [ˈden̪.tɾo] |
silabación | den-tro1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | en.tɾo |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo dentro ("dentro"), y este del latín deintro, de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
[editar]- 1
- En el interior.
Traducciones
[editar]Castellano antiguo
[editar]dentro | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín deintro, y este de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
[editar]- 1
- Dentro.
Galaicoportugués
[editar]dentro | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín deintro, y este de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
[editar]- 1
- Dentro.
Gallego
[editar]dentro | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del galaicoportugués dentro ("dentro"), y este del latín deintro, de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
[editar]dentro | |
pronunciación (AFI) | [ˈden.tro] |
variantes | drento |
Etimología
[editar]Del italiano antiguo dentro ("dentro"), y este del latín deintro, de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
[editar]Preposición
[editar]Sustantivo masculino
[editar]Singular y plural |
---|
dentro |
- 5
- Interior.
Locuciones
[editar]Italiano antiguo
[editar]dentro | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín deintro, y este de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
[editar]- 1
- Dentro.
dentro | |
Brasil y Portugal (AFI) | [ˈdẽ.tɾu] |
Brasil meridional (AFI) | [ˈdẽ.tɾo] |
variantes | drento |
Etimología
[editar]Del galaicoportugués dentro ("dentro"), y este del latín deintro, de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
[editar]- Ejemplo: Aqui dentro está fresco; a bola foi jogada dentro.
- Ejemplo: Os gripados devem ficar dentro!
Locuciones
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- «dentro». En: Dicionário online Caldas Aulete.
- «dentro», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- Real Academia Galega (2017). «dentro», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
- VV. AA. (online). «dentro», Vocabolario Treccani. Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:en.tɾo
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Adverbios
- ES:Adverbios de lugar
- Español-Árabe
- Español-Inglés
- Español-Hebreo
- Español-Polaco
- Español-Portugués
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras sin transcripción fonética
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Adverbios
- OSP:Adverbios de lugar
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Adverbios
- ROA-OPT:Adverbios de lugar
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Adverbios
- GL:Adverbios de lugar
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Adverbios
- IT:Adverbios de lugar
- IT:Preposiciones
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos masculinos
- IT:Sustantivos invariables
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Adverbios
- ROA-OIT:Adverbios de lugar
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Adverbios
- PT:Adverbios de lugar