Diferencia entre revisiones de «interno»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
PBbot (discusión | contribs.)
{{Pronunciación}} → {{pronunciación}}; conversión a la nueva estructura; añadiendo sección: Referencias y notas; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; conversión a plantilla: '''Sinónimo:''', '''Sinónimos:''', '''Antónimo:'''; elementos "clear"
HydrizBot (discusión | contribs.)
m Bot: adición de hu:interno
Línea 54: Línea 54:
[[fr:interno]]
[[fr:interno]]
[[gl:interno]]
[[gl:interno]]
[[hu:interno]]
[[io:interno]]
[[io:interno]]
[[it:interno]]
[[it:interno]]

Revisión del 12:46 18 oct 2015

Español

interno
pronunciación (AFI) [in.ˈteɾ.no]
silabación in-ter-no1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima eɾ.no

Etimología

Del latín internus

Adjetivo

Singular Plural
Masculino interno internos
Femenino interna internas
1
Que está dentro de algo.
2
Que ocurre o se desarrolla dentro de algo o alguno.
3
Se dice del alumno al que se le proporciona alojamiento y comida en el colegio o institución en donde estudia.
  • Uso: se emplea también como sustantivo
4
Se dice del médico o del estudiante de medicina que efectúa su práctica.
  • Uso: se emplea también como sustantivo

Sustantivo masculino

Singular Plural
interno internos
5
Teléfono de una administración o corporación, al que se accede después de haber marcado el número de una central, pidiendo luego la conexión a una telefonista, o marcando algunos dígitos más.

Sustantivo femenino y masculino

Singular Plural
Masculino interno internos
Femenino interna internas
6 Ocupaciones
Persona que cumple condena en una cárcel
  • Ámbito: Argentina, Chile
  • Sinónimos: preso, reo.

Traducciones

Traducciones



Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.