Últimos diez usuarios en contribuir en la página (page_recent_contributors) | [
0 => 'TMCbot',
1 => 'PBbot',
2 => 'InternetArchiveBot',
3 => 'Peter Bowman',
4 => '186.188.236.103',
5 => 'Hasley',
6 => '83.59.22.59',
7 => 'HydrizBot',
8 => 'JAnDbot',
9 => 'YS-Bot'
] |
Antiguo wikitexto de la página, antes de la edición (old_wikitext) | '{{desambiguación|franco-|Franco}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|Francus}}, y este probablemente {{etim|frk|*frankon}} ("[[jabalina]]", arma que este pueblo favorecía). Compárese {{l+|es|sajón}}, en última instancia {{etim|gem-pro|*seah-}} ("[[cuchillo]], [[puñal]]"), de origen ulterior incierto.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{inflect.es.adj.reg|franc}}
;1: {{gentilicio|un antiguo [[pueblo]] [[germánico]], que desde su origen en [[Renania]] conquistó las [[Galia]]s hacia el siglo VI}}.
{{uso|utcs}}.
;2: {{adjetivo de sustantivo|[[Francia]]}}.
{{uso|utcs|literario}}.
{{sinónimos|francés|galo}}.
;3: Dicho de una persona, que se [[atener|atiene]] a la [[verdad]] en el [[discurso]] y los [[acto]]s.
{{sinónimos|honesto|sincero|directo}}.
;4: Dicho de una cosa, que no está sujeto a ulteriores [[servicio]]s, [[gravamen|gravámenes]] o [[contribución|contribuciones]] materiales.
;5: {{plm|libre}} de [[obstáculo]]s o [[atadura]]s.
{{sinónimos|expedito|libre}}.
;6: {{plm|fácil}} de [[percibir]].
{{sinónimos|evidente|obvio|patente}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{inflect.es.sust.reg}}
;7: {{plm|lengua}} de este pueblo (''franco''{{-sub|1}}), una lengua germánica de la rama occidental que daría origen al [[neerlandés]] e influiría fuertemente el desarrollo del francés.
{{uso|utcs}}.
{{sinónimos|fráncico}}.
;8 {{csem|monedas}}: {{plm|unidad}} [[monetario|monetaria]] de [[Andorra]], sustituída por el [[euro]] desde el 2002.
;9 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Bélgica]], sustituída por el [[euro]] desde el 2002.
{{uso|obsoleto}}.
{{sinónimos|franco belga}}.
;10 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Burundi]].
;11 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de la [[Comunidad Financiera de África]] o de la cooperación financiera en África Central, utilizado por catorce antiguas [[colonia]]s francesas, españolas y portuguesas en el [[Cuerno de África]].
;12 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de la [[Zona de Cambio Libre del Pacífico]] (CFP, por sus siglas en francés), que comprende la [[Polinesia Francesa]], [[Nueva Caledonia]] y [[Wallis y Futuna]].
;13 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Comoras]].
;14 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria del [[Congo]].
;15 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Francia]], sustituída por el euro desde el 2002.
{{uso|obsoleto}}.
{{sinónimos|franco francés}}.
;16 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Guinea]].
;17 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Luxemburgo]], sustituida por el euro desde el 2002.
{{uso|obsoleto}}.
;18 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Ruanda]].
;19 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Suiza]].
{{sinónimos|franco suizo}}.
;20 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Yibuti]].
;21: {{plm|día}} de [[descanso]] que [[regular]]mente tienen quienes [[prestar|prestan]] [[servicio]] [[militar]] o [[trabajar|trabajan]] por [[turno]]s.
{{ejemplo|Maxi estaba de ''franco'' y se enteró de que había un bombero desaparecido. Se presentó en el cuartel, se colocó su equipo y salió para la escena de los hechos.|c=pagina|t=Un bombero en el corazón del dolor y las llamas - 16.05.2009 - LA NACION|f=2016-09-23|u=https://web.archive.org/web/20160923225711/http://www.lanacion.com.ar/1128676-un-bombero-en-el-corazon-del-dolor-y-las-llamas}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «franco»}}
* [[franco cuartel]]
* [[franco-provenzal]]
* [[depósito franco]]
* [[escala franca]]
* [[feudo franco]]
* [[golpe franco]]
* [[lengua franca]]
* [[mesa franca]]
* [[piedra franca]]
* [[piso franco]]
* [[posada franca]]
* [[puerta franca]]
* [[puerto franco]]
* [[terreno franco]]
* [[zona franca]]
{{trad-abajo}}
==== Refranes ====
* [[al que no tiene, el rey lo hace franco]]
* [[amigo leal y franco, mirlo blanco]]
==== Información adicional ====
{{derivad|franco|franqueza|franquear|francamente|Francia|francés|afrancesado|francófono|francobordo|Franco|franquismo|franquista|antifranquismo|antifranquista}}.
==== Véase también ====
{{W}}
* [[franco-]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|a1=1|t1=Frank|c1=s|a2=1|t2=Frankish|c2=a|a3=7|t3=Frankish|c3=s|a4=3,6|t4=frank}}
{{t|it|a1=1-20|t1=franco|g1=m}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />' |
Diff unificado de los cambios realizados por la edición (edit_diff) | '@@ -1,88 +1,1 @@
-{{desambiguación|franco-|Franco}}
-
-== {{lengua|es}} ==
-{{pron-graf}}
-
-=== Etimología 1 ===
-{{etimología|la|Francus}}, y este probablemente {{etim|frk|*frankon}} ("[[jabalina]]", arma que este pueblo favorecía). Compárese {{l+|es|sajón}}, en última instancia {{etim|gem-pro|*seah-}} ("[[cuchillo]], [[puñal]]"), de origen ulterior incierto.
-
-==== {{adjetivo|es}} ====
-{{inflect.es.adj.reg|franc}}
-;1: {{gentilicio|un antiguo [[pueblo]] [[germánico]], que desde su origen en [[Renania]] conquistó las [[Galia]]s hacia el siglo VI}}.
-{{uso|utcs}}.
-;2: {{adjetivo de sustantivo|[[Francia]]}}.
-{{uso|utcs|literario}}.
-{{sinónimos|francés|galo}}.
-;3: Dicho de una persona, que se [[atener|atiene]] a la [[verdad]] en el [[discurso]] y los [[acto]]s.
-{{sinónimos|honesto|sincero|directo}}.
-;4: Dicho de una cosa, que no está sujeto a ulteriores [[servicio]]s, [[gravamen|gravámenes]] o [[contribución|contribuciones]] materiales.
-;5: {{plm|libre}} de [[obstáculo]]s o [[atadura]]s.
-{{sinónimos|expedito|libre}}.
-;6: {{plm|fácil}} de [[percibir]].
-{{sinónimos|evidente|obvio|patente}}.
-
-==== {{sustantivo masculino|es}} ====
-{{inflect.es.sust.reg}}
-;7: {{plm|lengua}} de este pueblo (''franco''{{-sub|1}}), una lengua germánica de la rama occidental que daría origen al [[neerlandés]] e influiría fuertemente el desarrollo del francés.
-{{uso|utcs}}.
-{{sinónimos|fráncico}}.
-;8 {{csem|monedas}}: {{plm|unidad}} [[monetario|monetaria]] de [[Andorra]], sustituída por el [[euro]] desde el 2002.
-;9 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Bélgica]], sustituída por el [[euro]] desde el 2002.
-{{uso|obsoleto}}.
-{{sinónimos|franco belga}}.
-;10 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Burundi]].
-;11 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de la [[Comunidad Financiera de África]] o de la cooperación financiera en África Central, utilizado por catorce antiguas [[colonia]]s francesas, españolas y portuguesas en el [[Cuerno de África]].
-;12 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de la [[Zona de Cambio Libre del Pacífico]] (CFP, por sus siglas en francés), que comprende la [[Polinesia Francesa]], [[Nueva Caledonia]] y [[Wallis y Futuna]].
-;13 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Comoras]].
-;14 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria del [[Congo]].
-;15 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Francia]], sustituída por el euro desde el 2002.
-{{uso|obsoleto}}.
-{{sinónimos|franco francés}}.
-;16 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Guinea]].
-;17 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Luxemburgo]], sustituida por el euro desde el 2002.
-{{uso|obsoleto}}.
-;18 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Ruanda]].
-;19 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Suiza]].
-{{sinónimos|franco suizo}}.
-;20 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Yibuti]].
-;21: {{plm|día}} de [[descanso]] que [[regular]]mente tienen quienes [[prestar|prestan]] [[servicio]] [[militar]] o [[trabajar|trabajan]] por [[turno]]s.
-{{ejemplo|Maxi estaba de ''franco'' y se enteró de que había un bombero desaparecido. Se presentó en el cuartel, se colocó su equipo y salió para la escena de los hechos.|c=pagina|t=Un bombero en el corazón del dolor y las llamas - 16.05.2009 - LA NACION|f=2016-09-23|u=https://web.archive.org/web/20160923225711/http://www.lanacion.com.ar/1128676-un-bombero-en-el-corazon-del-dolor-y-las-llamas}}
-
-==== Locuciones ====
-{{trad-arriba|Locuciones con «franco»}}
-* [[franco cuartel]]
-* [[franco-provenzal]]
-* [[depósito franco]]
-* [[escala franca]]
-* [[feudo franco]]
-* [[golpe franco]]
-* [[lengua franca]]
-* [[mesa franca]]
-* [[piedra franca]]
-* [[piso franco]]
-* [[posada franca]]
-* [[puerta franca]]
-* [[puerto franco]]
-* [[terreno franco]]
-* [[zona franca]]
-{{trad-abajo}}
-
-==== Refranes ====
-* [[al que no tiene, el rey lo hace franco]]
-* [[amigo leal y franco, mirlo blanco]]
-
-==== Información adicional ====
-{{derivad|franco|franqueza|franquear|francamente|Francia|francés|afrancesado|francófono|francobordo|Franco|franquismo|franquista|antifranquismo|antifranquista}}.
-
-==== Véase también ====
-{{W}}
-* [[franco-]]
-
-==== Traducciones ====
-{{trad-arriba}}
-{{t|en|a1=1|t1=Frank|c1=s|a2=1|t2=Frankish|c2=a|a3=7|t3=Frankish|c3=s|a4=3,6|t4=frank}}
-{{t|it|a1=1-20|t1=franco|g1=m}}
-{{trad-abajo}}
-
-== Referencias y notas ==
-<references />
+hola alexander
' |
Líneas eliminadas en la edición (removed_lines) | [
0 => '{{desambiguación|franco-|Franco}}',
1 => '',
2 => '== {{lengua|es}} ==',
3 => '{{pron-graf}}',
4 => '',
5 => '=== Etimología 1 ===',
6 => '{{etimología|la|Francus}}, y este probablemente {{etim|frk|*frankon}} ("[[jabalina]]", arma que este pueblo favorecía). Compárese {{l+|es|sajón}}, en última instancia {{etim|gem-pro|*seah-}} ("[[cuchillo]], [[puñal]]"), de origen ulterior incierto.',
7 => '',
8 => '==== {{adjetivo|es}} ====',
9 => '{{inflect.es.adj.reg|franc}}',
10 => ';1: {{gentilicio|un antiguo [[pueblo]] [[germánico]], que desde su origen en [[Renania]] conquistó las [[Galia]]s hacia el siglo VI}}.',
11 => '{{uso|utcs}}.',
12 => ';2: {{adjetivo de sustantivo|[[Francia]]}}.',
13 => '{{uso|utcs|literario}}.',
14 => '{{sinónimos|francés|galo}}.',
15 => ';3: Dicho de una persona, que se [[atener|atiene]] a la [[verdad]] en el [[discurso]] y los [[acto]]s.',
16 => '{{sinónimos|honesto|sincero|directo}}.',
17 => ';4: Dicho de una cosa, que no está sujeto a ulteriores [[servicio]]s, [[gravamen|gravámenes]] o [[contribución|contribuciones]] materiales.',
18 => ';5: {{plm|libre}} de [[obstáculo]]s o [[atadura]]s.',
19 => '{{sinónimos|expedito|libre}}.',
20 => ';6: {{plm|fácil}} de [[percibir]].',
21 => '{{sinónimos|evidente|obvio|patente}}.',
22 => '',
23 => '==== {{sustantivo masculino|es}} ====',
24 => '{{inflect.es.sust.reg}}',
25 => ';7: {{plm|lengua}} de este pueblo (''franco''{{-sub|1}}), una lengua germánica de la rama occidental que daría origen al [[neerlandés]] e influiría fuertemente el desarrollo del francés.',
26 => '{{uso|utcs}}.',
27 => '{{sinónimos|fráncico}}.',
28 => ';8 {{csem|monedas}}: {{plm|unidad}} [[monetario|monetaria]] de [[Andorra]], sustituída por el [[euro]] desde el 2002.',
29 => ';9 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Bélgica]], sustituída por el [[euro]] desde el 2002.',
30 => '{{uso|obsoleto}}.',
31 => '{{sinónimos|franco belga}}.',
32 => ';10 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Burundi]].',
33 => ';11 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de la [[Comunidad Financiera de África]] o de la cooperación financiera en África Central, utilizado por catorce antiguas [[colonia]]s francesas, españolas y portuguesas en el [[Cuerno de África]].',
34 => ';12 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de la [[Zona de Cambio Libre del Pacífico]] (CFP, por sus siglas en francés), que comprende la [[Polinesia Francesa]], [[Nueva Caledonia]] y [[Wallis y Futuna]].',
35 => ';13 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Comoras]].',
36 => ';14 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria del [[Congo]].',
37 => ';15 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Francia]], sustituída por el euro desde el 2002.',
38 => '{{uso|obsoleto}}.',
39 => '{{sinónimos|franco francés}}.',
40 => ';16 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Guinea]].',
41 => ';17 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Luxemburgo]], sustituida por el euro desde el 2002.',
42 => '{{uso|obsoleto}}.',
43 => ';18 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Ruanda]].',
44 => ';19 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Suiza]].',
45 => '{{sinónimos|franco suizo}}.',
46 => ';20 {{csem|monedas}}: Unidad monetaria de [[Yibuti]].',
47 => ';21: {{plm|día}} de [[descanso]] que [[regular]]mente tienen quienes [[prestar|prestan]] [[servicio]] [[militar]] o [[trabajar|trabajan]] por [[turno]]s.',
48 => '{{ejemplo|Maxi estaba de ''franco'' y se enteró de que había un bombero desaparecido. Se presentó en el cuartel, se colocó su equipo y salió para la escena de los hechos.|c=pagina|t=Un bombero en el corazón del dolor y las llamas - 16.05.2009 - LA NACION|f=2016-09-23|u=https://web.archive.org/web/20160923225711/http://www.lanacion.com.ar/1128676-un-bombero-en-el-corazon-del-dolor-y-las-llamas}}',
49 => '',
50 => '==== Locuciones ====',
51 => '{{trad-arriba|Locuciones con «franco»}}',
52 => '* [[franco cuartel]]',
53 => '* [[franco-provenzal]]',
54 => '* [[depósito franco]]',
55 => '* [[escala franca]]',
56 => '* [[feudo franco]]',
57 => '* [[golpe franco]]',
58 => '* [[lengua franca]]',
59 => '* [[mesa franca]]',
60 => '* [[piedra franca]]',
61 => '* [[piso franco]]',
62 => '* [[posada franca]]',
63 => '* [[puerta franca]]',
64 => '* [[puerto franco]]',
65 => '* [[terreno franco]]',
66 => '* [[zona franca]]',
67 => '{{trad-abajo}}',
68 => '',
69 => '==== Refranes ====',
70 => '* [[al que no tiene, el rey lo hace franco]]',
71 => '* [[amigo leal y franco, mirlo blanco]]',
72 => '',
73 => '==== Información adicional ====',
74 => '{{derivad|franco|franqueza|franquear|francamente|Francia|francés|afrancesado|francófono|francobordo|Franco|franquismo|franquista|antifranquismo|antifranquista}}.',
75 => '',
76 => '==== Véase también ====',
77 => '{{W}}',
78 => '* [[franco-]]',
79 => '',
80 => '==== Traducciones ====',
81 => '{{trad-arriba}}',
82 => '{{t|en|a1=1|t1=Frank|c1=s|a2=1|t2=Frankish|c2=a|a3=7|t3=Frankish|c3=s|a4=3,6|t4=frank}}',
83 => '{{t|it|a1=1-20|t1=franco|g1=m}}',
84 => '{{trad-abajo}}',
85 => '',
86 => '== Referencias y notas ==',
87 => '<references />'
] |