aiapæc

De Wikcionario, el diccionario libre

Mochica[editar]

aiapæc
pronunciación (AFI) [ajapʷɨk]
grafías alternativas ayapùcaiapaecaiapoecayapök

Etimología[editar]

Del mochica aia ("hacer"). Participio activo o nominalización de agente del verbo aia.

Adjetivo[editar]

Singular Plural
aiapæco aiapæcæno
1
Que hace, actúa, elabora o crea.1
2
Poderoso.2
  • Ejemplo: Lli queiñ Dios efquic, ech ech aiapæc, cuçia caixcopæc [...]3.

Sustantivo[editar]

Singular Plural
Absoluto (nominativo) aiapæc aiapæcæn
Poseído (nominativo) aiapæcæss ?
Absoluto (oblícuo-genitivo) aiapcæro ?
Poseído (oblícuo-genitivo) aiapcæsseio ?
3
Fabricante, hacedor o creador.4
4
Por especialización, Dios cristiano, especialmente Dios Padre.5

Véase también[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. Eloranta-Barrera Virhuez, Rita (2020). Mochica: grammatical topics and external relations. Amsterdam: LOT. ISBN 978-94-6093-348-6.
  2. Cerrón-Palomino, Rodolfo (1995). La lengua de Naimlap (Reconstrucción y obsolescencia del mochica). Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, 195. ISBN 84-8390-986-3.
  3. De la Carrera Daza, Fernando (1644). Arte de la lengua yunga de los ualles del Obispado de Truxillo del Peru, con un Confessonario, y todas las Oraciones Christianas, traducidas en la lengua, y otras cosas. Lima: Joseph de Contreras, 207.
  4. De la Carrera Daza, Fernando (1644). Arte de la lengua yunga de los ualles del Obispado de Truxillo del Peru, con un Confessonario, y todas las Oraciones Christianas, traducidas en la lengua, y otras cosas. Lima: Joseph de Contreras, 143.
  5. Gayoso Rullier, Henry Luis. “Por qué aiapaec y chicopaec no son nombres de dioses?” Chungará (Arica) vol. 46. Páginas 345-354. 2014. DOI: 10.4067/S0717-73562014000300003. Obtenido de: www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0717-73562014000300003&lng=en&nrm=iso&tlng=en.