de tal palo, tal astilla
Apariencia
de tal palo, tal astilla | |
yeísta (AFI) | [d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʝa] ⓘ |
no yeísta (AFI) | [d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʎa] |
sheísta (AFI) | [d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʃa] |
zheísta (AFI) | [d̪e ˌt̪al ˌpa.lo | ˌt̪al asˈt̪i.ʒa] |
rimas | i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa |
Refrán
[editar]- 1
- El hijo o hija de alguien tiene aspectos parecidos a su padre o madre. Se puede usar refiriéndose al físico, comportamiento, forma de actuar, gustos, entre otras.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Francés: [1] les chiens ne font pas des chats (fr)
- Hebreo: כמו אב כך הבן (he)
- Griego: [1] το μήλο κάτω από τη μηλιά θα πέσει (el)
- Latín: qualis patertalis filius (la)
- Polaco: jakie drzewotaki klinjaki ojciectaki syn (pl); jaka maćtaka nać (pl)