internacionalización
Apariencia
internacionalización | |
seseante (AFI) | [in̪.t̪eɾ.na.sjo.na.li.saˈsjon] |
no seseante (AFI) | [in̪.t̪eɾ.na.θjo.na.li.θaˈθjon] |
silabación | in-ter-na-cio-na-li-za-ción[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | octosílaba |
rima | on |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
internacionalización | internacionalizaciones |
- 1
- Llevar al conocimiento público internacional de un concepto para que su comprensión sea igual sin importar raza, credo, sexo y edad
- 2 Ingeniería
- El acto o proceso de elaboración de un producto adecuado para los mercados internacionales, típicamente haciendo que los mensajes de texto fácilmente traducible.
Véase también
[editar]- Wikipedia tiene un artículo sobre internacionalización.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.