liebre
Apariencia
liebre | |
pronunciación (AFI) | [ˈlje.β̞ɾe] |
silabación | lie-bre[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
homófonos | Liebre |
rima | e.bɾe |
Etimología
[editar]Sustantivo femenino
[editar]
liebre ¦ plural: liebres
- 1 Mamíferos
- (Lepus spp.) Mamífero del orden de los lagomorfos, semejante al conejo pero de orejas mucho más largas y cabeza esbelta, rabo corto, piel suave y patas posteriores muy desarrolladas. Mide alrededor de 60 cm y pesa de 1,5 a 2,5 kg, aunque hay especies más grandes. Tiene hábitos crepusculares y nocturnos y pare dos a tres veces al año. Su carne es apreciada en la gastronomía. Su cría se llama lebrato.
- Morfología: Es epiceno. La liebre macho, la liebre hembra.
- Ejemplo:
«-Pronto lo sabrás.
Entre ellos pasa una liebre cola negra, las largas orejas transparentes.
El perro amarillo chilla».Aridjis, Homero. La zona del silencio. Editorial: México D. F.: Punto de Lectura. 2005. - Ejemplo:
«(…) Dibujados con el trazo minucioso de un miniaturista, desfilaron una cigarra, una libélula, una abeja, un caracol, pájaros, una liebre, un gato, perros. Un dragón. Un león y un oso. Un mono».Stella, Tulio. La familia Fortuna. El país de fugu. Editorial: Madrid: Lengua de Trapo. 2001.
Locuciones
[editar]Locuciones [▲▼]
- dar gato por liebre
- liebre ártica
- liebre mediterránea: (Lepus capensis)
- liebre común: (Lepus europeus)
- liebre europea: (Lepus europeus)
- liebre de piornal: (Lepus castroviejoi)
- liebre ibérica
- liebre de cuello negro (Lepus nigricollis) de la India.
- levantar la liebre: Hacer notar algo que estaba oculto.
- pasar gato por liebre: Engañar dando algo de menor calidad a lo prometido.
- saltar la liebre
Refranes
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: [1] haas (af)
- Albanés: [1] lepur (sq)
- Alemán: [1] Hase (de); Feldhase (de)
- Armenio: [1] նապաստակ (hy)
- Asturiano: [1] llebre (ast) (femenino)
- Bretón: [1] gad (br) (femenino)
- Catalán: [1] llebre (ca)
- Danés: [1] hare (da)
- Esperanto: [1] leporo (eo)
- Feroés: [1] hara (fo)
- Finés: [1] jänis (fi)
- Francés: [1] lièvre (fr) (masculino); [1] hase (fr) (femenino)
- Frisón: [1] hazze (fy)
- Gaélico escocés: [1] maigheach (gd)
- Griego: [1] λαγός (el)
- Hebreo: [1] ארנבת (he) “arnévet” (femenino)
- Húngaro: [1] nyúl (hu)
- Inglés: [1] hare (en)
- Inglés antiguo: [1] hara (ang)
- Italiano: [1] lepre (it) (femenino)
- Mapuche: [1] mara (arn)
- Maya yucateco: [1] tsuub (yua)
- Mayo: [1] paaros (mfy)
- Mixteco del sur de Puebla: [1] milo burru (mit)
- Mixteco de Tijaltepec: [1] iso burru (xtl)
- Náhuatl clásico: [1] cihtli (nci)
- Náhuatl de Guerrero: [1] siutli (ngu)
- Navajo: [1] gahtsoh (nv)
- Neerlandés: [1] haas (nl)
- Noruego bokmål: [1] hare (no)
- Polaco: [1] zając (pl)
- Portugués: [1] lebre (pt) (femenino); lebrão (pt) (masculino)
- Rumano: [1] iepure (ro) (masculino); iepure de câmp (ro) (masculino)
- Ruso: [1] заяц (ru)
- Sueco: [1] hare (sv)
- Suajili: [1] sungura (sw)
- Turco: [1] tavşan (tr)
- Vasco: [1] erbi (eu)
- Wayuu: [1] atpanaa (guc)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «liebre» en Corpus del Diccionario histórico de la lengua española. Real Academia Española.