vaticinador
Apariencia
| vaticinador | |
| seseante (AFI) | [bat̪isinaˈð̞oɾ] |
| no seseante (AFI) | [bat̪iθinaˈð̞oɾ] |
| silabación | va-ti-ci-na-dor |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | pentasílaba |
| rima | oɾ |
Etimología
[editar]Del latín vaticinator.[1]
Adjetivo
[editar]vaticinador ¦ plural: vaticinadores ¦ femenino: vaticinadora ¦ femenino plural: vaticinadoras
- 1
- Que vaticina.
- Uso: se emplea también como sustantivo.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Portugués: vaticinador (pt) (sustantivo)
| vaticinador | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín vaticinator.
Adjetivo
[editar]vaticinador ¦ plural: vaticinadores ¦ femenino: vaticinadora ¦ femenino plural: vaticinadoras
- 1
- Vaticinador.
- Uso: se emplea también como sustantivo
- Sinónimos: adivinhadeiro, adivinhador, adivinhão, adivinho, agoureiro, clarividente, olhador de sorte, previsor, vidente.
Referencias y notas
[editar]- ↑ «vaticinador» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras pentasílabas
- ES:Rimas:oɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Palabras formadas por sufijación
- ES:Palabras con el sufijo -dor
- ES:Adjetivos
- ES:Adjetivos regulares
- Portugués
- PT:Palabras sin transcripción fonética
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Palabras formadas por sufijación
- PT:Palabras con el sufijo -dor
- PT:Adjetivos
- PT:Adjetivos regulares