Diferencia entre revisiones de «chuto»
Contenido eliminado Contenido añadido
revierto, voy a corregirlo en un momento Etiqueta: Deshacer |
estructura |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ |
== {{lengua|es}} == |
||
{{pron-graf}} |
|||
=== Etimología 1 === |
|||
{{pronunciación|[ ˈtʃu.to ]}} |
|||
⚫ | |||
{{etimología}} <!-- Añade la etimología con el siguiente patrón: {{etimología|IDIOMA|PALABRA|SIGNIFICADO}}. Si por alguna razón no se ajusta a este formato, usa la plantilla alternativa {{etimología2|}}. Si no la sabes, deja la plantilla tal como está.--> |
|||
=== {{adjetivo|es}} === |
==== {{adjetivo|es}} ==== |
||
{{inflect.es.adj.reg|chut}} |
{{inflect.es.adj.reg|chut}} |
||
Línea 10: | Línea 11: | ||
{{ejemplo|La legalización del contrabando de autos '''chutos''' es un ejemplo de libro texto de las serias distorsiones que enfrenta la economía boliviana}} [http://www.lostiempos.com/diario/opiniones/columnistas/20110621/socialismo-chuto_130698_264430.html] |
{{ejemplo|La legalización del contrabando de autos '''chutos''' es un ejemplo de libro texto de las serias distorsiones que enfrenta la economía boliviana}} [http://www.lostiempos.com/diario/opiniones/columnistas/20110621/socialismo-chuto_130698_264430.html] |
||
==={{sustantivo masculino|es}}=== |
==== {{sustantivo masculino|es}} ==== |
||
{{inflect.es.sust.reg}} |
{{inflect.es.sust.reg}} |
||
Línea 18: | Línea 19: | ||
{{wikisauro|pene}}. |
{{wikisauro|pene}}. |
||
==Locuciones== |
==== Locuciones ==== |
||
* [[como el chuto]]: muy mal (Chile, malsonante) |
* [[como el chuto]]: muy mal (Chile, malsonante) |
||
==Véase también== |
==== Véase también ==== |
||
{{w}}. |
{{w}}. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} --> |
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} --> |
||
Línea 43: | Línea 45: | ||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
=== Etimología 2 === |
|||
⚫ | |||
{{etimología|aimara|ch'utu}} ("de [[labio]]s [[grueso]]s").<ref name=drae>{{DRAE}}</ref> |
{{etimología|aimara|ch'utu}} ("de [[labio]]s [[grueso]]s").<ref name=drae>{{DRAE}}</ref> |
||
=== {{adjetivo|es}} === |
==== {{adjetivo|es}} ==== |
||
{{inflect.es.adj.reg|chut}} |
{{inflect.es.adj.reg|chut}} |
||
Línea 59: | Línea 60: | ||
{{uso|despectivo|utcs}}. |
{{uso|despectivo|utcs}}. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} --> |
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} --> |
||
Línea 77: | Línea 80: | ||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
=== Etimología 3 === |
|||
⚫ | |||
{{etimología}}. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{inflect.es.adj.reg|chut}} |
{{inflect.es.adj.reg|chut}} |
||
Línea 89: | Línea 91: | ||
{{sinónimo|corto}}. |
{{sinónimo|corto}}. |
||
=== {{sustantivo masculino|es}} === |
==== {{sustantivo masculino|es}} ==== |
||
{{inflect.es.sust.reg}} |
{{inflect.es.sust.reg}} |
||
Línea 95: | Línea 97: | ||
{{ámbito|Venezuela}}. |
{{ámbito|Venezuela}}. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} --> |
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} --> |
||
Línea 113: | Línea 117: | ||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
=== Forma flexiva === |
|||
⚫ | |||
{{etimología2|de ''[[chutar]]''}}, a su vez del inglés {{l+|en|shoot}} ("[[disparar]]"). |
|||
=== Forma verbal === |
==== Forma verbal ==== |
||
;1: {{f.v|chutar|yo|presente|indicativo}}. |
;1: {{f.v|chutar|yo|presente|indicativo}}. |
||
{{relacionado|chute}}. |
|||
⚫ | |||
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes--> |
|||
⚫ | |||
<references /> |
<references /> |
Revisión del 20:53 20 ene 2024
Español
chuto | |
pronunciación (AFI) | [ˈt͡ʃu.t̪o] |
silabación | chu-to |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | u.to |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chuto | chutos |
Femenino | chuta | chutas |
- 1
- Invendible o ilegítimo.
- Ejemplo: La legalización del contrabando de autos chutos es un ejemplo de libro texto de las serias distorsiones que enfrenta la economía boliviana [1]
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
chuto | chutos |
- 2
- Órgano externo del macho entre los vertebrados, en el cual acaban los conductos del sistema urinario y el genital.
- Ámbito: Chile.
- Uso: malsonante.
- Sinónimos: véase Tesauro de pene..
Locuciones
- como el chuto: muy mal (Chile, malsonante)
Véase también
Traducciones
|
Etimología 2
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: aimara es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado.. ("de labios gruesos").1
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chuto | chutos |
Femenino | chuta | chutas |
- 1
- Que no tiene maneras refinadas o carece de educación.
- Ámbito: Perú.
- Uso: se emplea también como sustantivo.
- Sinónimos: inculto, maleducado, rudo, tosco.
- 2
- Se dice del indígena de la zona andina o puna.
- Ámbito: Perú.
- Uso: despectivo, se emplea también como sustantivo.
Traducciones
|
Etimología 3
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chuto | chutos |
Femenino | chuta | chutas |
- 1
- De poca longitud, que no es largo o que ha sido recortado.
- Ámbito: Bolivia, Venezuela.
- Uso: coloquial.
- Sinónimo: corto.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
chuto | chutos |
- 2
- Tipo de vehículo automotor de gran tamaño al que se puede acoplar un remolque.1
- Ámbito: Venezuela.
Traducciones
|
Forma flexiva
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de chutar.
Referencias y notas
- ↑ 1,0 1,1 «chuto», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.