Pepito paga doble
Español[editar]
Pepito paga doble | |
pronunciación (AFI) | [peˌpi.t̪o ˌpa.ɣ̞a ˈð̞o.β̞le] |
rima | o.ble |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Locución sustantiva[editar]
- 1
- Estafa que consiste en apostarse en la calle y simular un concurso de apuestas acerca de adivinar dónde está una ficha. El estafador coloca tres fichas sobre la calle, dos de un color y otra diferente, luego las voltea y las cambia de posición con cierta lentitud y pide a los espectadores que entreguen dinero y luego adivinen el sitio para ganar todo lo apostado por el grupo, pero, mediante un juego de manos, coloca la ficha diferente en un lugar distinto al esperable o saca otra de la manga. Para hacer más efectivo el engaño hay un grupo de cómplices (palos blancos), quienes fingen jugar y ganar, y aconsejan a los espectadores que jueguen y el sitio en que deberían hacerlo.
- Ámbito: Chile
- Sinónimos: trile (España), ¿Dónde quedó la bolita? (México), mosqueta (Argentina).
- Ejemplo:
Los estafadores dedicados al tristemente famoso juego “Pepito paga doble”, son como los artistas. Cada cierto tiempo, especialmente durante el verano, realizan extensas giras por el país para engañar a las personas.“La Estrella de Arica”. 04 ene 2008.
Véase también[editar]
- Wikipedia tiene un artículo sobre Pepito paga doble.
- cuento del tío
- paquete chileno
Traducciones[editar]
|